ІНТЕРТЕКСТ КУЛЬТУРИ ЯК ДУХОВНИЙ ОПІР РАДЯНЩИНІ В ПОВІСТІ О. ГОНЧАРА «БРИГАНТИНА»

Journal Title: ФІЛОЛОГІЧНІ НАУКИ - Year 2018, Vol 0, Issue 28

Abstract

У статті розглянуто форми інтертексту культури в повісті О. Гончара «Бригантина» (1970-1972). Міжтекстові зв'язки створюють яскраве художнє полотно, що відображає багатий духовний світ і водночас важке становище вільної особистості в умовах тотального контролю, морального й фізичного тиску. Історичний інтертекст представлений алюзіями й ремінісценціями на події та факти героїчної давнини - часів скіфів і козаччини, що втілюють прагнення народу до волі. У повісті «Бригантина» вміщено численні апеляції до творів класичної літератури - лірики й «Фауста» Й. В. Ґете, «Дон Кіхота» М. де Сервантеса Сааведри, «Легенди про Уленшпігеля» Ш. де Костера, «Острова скарбів» Р. Л. Стівенсона, «П'ятнадцятирічного капітана» Ж. Верна, «Капітана Зірвиголови» Л. Буссенара та ін. Назва твору О. Гончара пов'язана із віршем П. Когана «Бригантина» (1937), де втілено романтичну мрію про вільне життя на противагу радянській дійсності. Особливе значення у створенні образу головного героя Порфира Кульбаки мають порівняння із творчими постатями М. Го¬голя й Г. Сковороди, що втілюють відданість героя рідній землі та його прагнення шукання істини. У прихованій формі (цитата, перифраз, підтекст) О. Гончар згадує про опозиційну літературу радянського періоду (романи «Майстер і Маргарита» М. Булгакова, «Доктор Живаго» Б. Пастернака, повість «Пурпурові вітрила» О. Гріна та ін.). Водночас масова література (радянські вірші, твори про виховання й перевиховання «нової радянської людини»), як і табірна лексика, утілюють атмосферу тоталітарного контролю. У повісті «Бригантина» використано міфологічний інтертекст (міф про летючий корабель, євангельську притчу про блудного сина, біблійні заповіді та ін.). У творі О. Гончара має місце й музичний інтертекст (радянські пісні, яким протиставлені класичні твори Ф. Шопена), інтертекст живопису (картини імпресіоністів, «Повернення блудного сина» Рембрандта) і кіномистецтва (італійський кінофільм «Нема миру під оливами» 1950 р.) та ін.

Authors and Affiliations

ОЛЬГА НІКОЛЕНКО

Keywords

Related Articles

ЛІНГВОСТИЛІСТИКА ЕПІСТОЛЯРНОГО МОВЛЕННЯ П'ЄРА АБЕЛЯРА ТА ЕЛОЇЗИ ФУЛЬБЕР

У статті розглянуто лінгвостилістичні особливості листів (книга «Історія моїх страждань. Листування Абеляра й Елоїзи») середньовічного французького філософа до його учениці. Листи П'єра Абеляра та Елоїзи Фульбер протягом...

THE FEATURES OF MULTICULTURALISM IN THE NOVEL «NEVER LET ME GO» BY KAZUO ISHIGURO

У статті досліджено риси мультикультуралізму в художній прозі сучасного британсь¬кого письменника Кадзуо Ішіґуро. Метою статті став усебічний аналіз мультикультурних рис у романі «Не відпускай мене», зокрема проаналізова...

ОБРАЗ КРИМУ В РОМАНІ Л. ХАЙД «ОМРІЯНИЙ КРАЙ»

Статтю присвячено аналізу художнього моделювання образу Криму в романіЛ. Хайд «Ом¬ріяний край». Продемонстровано, що наведена художня версія образу Криму 90-х рр. ХХ ст. є важ¬ливою і з погляду формування етнообразу крим...

ПЕРЕКЛАДАЦЬКІ ТРАНСФОРМАЦІЇ ЕТНІЧНОЇ КАРТИНИ СВІТУ ПОЕТИЧНОГО ТЕКСТУ

У статті визначено особливості безеквівалентної лексики, розглянуто її значення як специфічного концепту, який сприяє виникненню етнічної картини світу. Проаналізовано можливості відтворення таких одиниць при перекладі п...

ADVENTURE MOTIVES IN JACK LONDON'S NOVEL «HEARTS OF THREE»

У статті розглянуто поняття «мотив» у аспекті його теоретичного змісту й кон¬кретно-історичній реалізації на різних етапах літературного процесу та у спадщині митців. Го¬ловний об'єкт уваги - це роман Джека Лондона «Серц...

Download PDF file
  • EP ID EP540521
  • DOI -
  • Views 191
  • Downloads 0

How To Cite

ОЛЬГА НІКОЛЕНКО (2018). ІНТЕРТЕКСТ КУЛЬТУРИ ЯК ДУХОВНИЙ ОПІР РАДЯНЩИНІ В ПОВІСТІ О. ГОНЧАРА «БРИГАНТИНА». ФІЛОЛОГІЧНІ НАУКИ, 0(28), 5-18. https://europub.co.uk/articles/-A-540521