Investigating the Inadequacy of Machine Translation in Conveying the Sense and Sensibility Towards Arabic Texts Translated into English

Abstract

This paper aims to investigate the inadequacy of Machine Translation for reflecting the intended meaning of Arabic translation words into English. The researchers have adopted the qualitative method and the content analysis as a tool for collecting data relevant to the study and needed to highlight the importance of sense and sensibility in translating Arabic text. The sample of this study was randomly selected from Sudanese folklore songs performed by a Sudanese Great Singer, Mohammed Wardi. The marks obtained from the analysis were compared. From one hand, the results have revealed that Machine Translation is inadequate for reflecting the intended meaning of Arabic translation words into English. The result has also shown that the Machine Translation does not have great significance in conveying the sense and sensibility towards Arabic translated texts.

Authors and Affiliations

Hassan Mahill Abdallah Hassan, Abdelrahman Elyass Mohamed Abdelmajd Abdelmajd, Aziz Abdulrab Saleh Al Salafi Al Salafi

Keywords

Related Articles

Saudi Students’ Perspective on Social Media Usage to Promote EFL Learning

This paper reports on a study into Saudi students’ perspectives on social media usage to promote EFL learning. Sixty Saudi learners of English as a foreign language enrolled at Jazan University were participants in the s...

The Child's Acquisition of English Articles

This study is designed to investigative English morphemes and the order of acquisition of these morphemes by children learning English as their first language. In particular, it examines and describes the acquisition of...

Mr. Eric Butterworth: A Short Story

Butterworth, the English scholar and the college professor, whose thirst for discovery knows no limits and accordingly leads to his downfall. An eternal journey to darkness, to destiny and eternity. A bitter quest for th...

The Retranslation of non-Literary Texts: a Review Study

This article aims at reviewing three major studies in the Translation Studies on the retranslation of non-literary texts, an unexplored field of research. These major contributions were conducted by Susam-Sarajeva (2003)...

Comparative Study of Korean and Indonesian Morphological Transformation

The aim of this study was to find the morphological typology of Korean and Indonesian Language which is employed in novel. The data which was represented in this qualitative research came from relevant translation in wri...

Download PDF file
  • EP ID EP446081
  • DOI -
  • Views 271
  • Downloads 0

How To Cite

Hassan Mahill Abdallah Hassan, Abdelrahman Elyass Mohamed Abdelmajd Abdelmajd, Aziz Abdulrab Saleh Al Salafi Al Salafi (2019). Investigating the Inadequacy of Machine Translation in Conveying the Sense and Sensibility Towards Arabic Texts Translated into English. International Journal of Linguistics, Literature and Translation, 2(1), -. https://europub.co.uk/articles/-A-446081