JAMES THURBER AS A MASTER OF PARODY: AN INTERDISCURSIVE TAKE
Journal Title: Записки з романо-германської філології - Year 2015, Vol 1, Issue
Abstract
The present paper deals with some of James Thurber’s works that feature parody. Analyzed is the collection of short stories “Ladies’ and Gentlemen’s Guide to English Usage.” It is argued that the humorous effect is achieved through the interplay of various types of discourses. The article also addresses the terms “intertextuality”, “interdiscursivity”, and other relevant notions.
Authors and Affiliations
Olha Ilchenko
TEXT DECOMPRESSION WHILE TRANSLATING FROM ENGLISH INTO UKRAINIAN
The given article outlines the peculiarities of decompression in the process of translation from English into Ukrainian. The research has been done on the basis of the novel ‘The Great Gatsby’ by F. Scott Fitzgerald and...
PRINCIPLES OF FORMATION OF THE NEW ENGLISH-LANGUAGE VOCABULARY OF THE SOCIAL AND EDUCATIONAL SPHERE
The article deals with the questions about the study and systematization of terminology vocabulary of socio-pedagogical orientation. The features of the professional vocabulary of social teacher are described. The conclu...
MUSEUM CATALOGUE AS A POLYCODE TEXT
The article suggests the author’s interpretation of communicative unity of a picture reproduction and its text annotation in a museum catalogue as a type of polycode text. The point of code transformations is investigate...
ZEUGMA: TRAINING MATERIAL WITH QUESTIONS AND TASKS
The paper discusses zeugma as a device characterized by a violation in the meaning of words functioning within the limits of the same grammatical structure. The semantic shift from what is semantically expected to unexpe...
SENSORY METONYMY AS A LANGUAGE PHENOMENON: LINGUOCOGNITIVE AND LINGOUCULTURAL ASPECTS. ARTICLE 2
The present publication continues a series of articles dealing with sensory lexis in English, Ukrainian and Russian, namely with adjectives of colour and gustatory codes. The main focus here concentrates upon studying th...