Karşıt İkili Kahramanlar Bağlamında Cıbaş Kainçin’in Ol Carattañ (Öte Yakadan) Adlı Uzun Hikâyesi [Jibash Kainchin’s Long Story Ol Carattañ (From the Other Side) in the Context of Opposing Dual Heroes]
Journal Title: Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi - Year 2024, Vol 1, Issue 57
Abstract
Jibash (Semen) Borukovic Kainchin (1938-2012), who produced works from the second half of the 20th century to the beginning of the 21st century, is an important literary figure of modern Altaic literature. As he wrote his books during and after the Soviet period, his artistic life is significant in terms of reflecting the changing socio-cultural structure in the USSR (later RF) on Kainchin’s art in particular and Altai literature in general. Kainchin is mostly known for his works written in the style of short stories, especially long stories. In the second half of the 19th century, he brought many innovations in terms of subject and style to modern Altai literature, whose first yields emerged, and enabled this literature to get rid of the didactic understanding, which is its general feature. Through the characters he created in his works, he brought new perspectives to the individual and social problems of the age. In his story titled as Ol Carattañ (From the Other Side), which he wrote in 1980, the author dealt with the Altai-Russian opposition in the region in the 1920s-1930s. More precisely, the story focuses on the relationship between the Altai Turks, the main inhabitants of the region, and the Russian immigrants who later settled in the area, and the struggle of both communities to exist in the Altai geography constitute the main subject of the story. In the story, Küreñdey, an Altai Turk woman, and Kallistrat, a Russian male immigrant who settled in the region later, are the main characters. Küreñdey, on the one hand, tries to save her son Uçar, who works for Kallistrat, from alienation by becoming Russian, and on the other hand, she struggles to build a society that can survive against the Russians. In this respect, the story is noteworthy in that it deals with the Altai-Russian relationship from a different perspective. In the article, the Ol Carattañ story is examined in terms of the opposing dual heroes and the values they represent.
Authors and Affiliations
İbrahim DİLEK
Kazak Dil Bilimi Öğrencilerinin “-p”, “-ArAk” ve “-A” Zarf-Fiil Eki Üzerinden Türkiye Türkçesine İntibak Süreçleri
It has been observed that students of Kazakh Linguistics, to whom I lectured Turkish lessons in L. N. Gumilev University Faculty of Linguistics during twelve days in November and December of 2016, produced structures dif...
Kazak Kiril alfabesinin şekillenmesinde Ahmet Baytursınulı’nın etkisi (The role of Ahmet Baitursynuly in the formation of the Kazakh Cyrillic alphabet)
Kazakhs used both the old and new ortographies of the Arabic alphabet, the Latin alphabet, the Russian Cyrillic alphabet tried by Ybyrai Altynsarin, and the Kazakh Cyrillic alphabet, which was adopted in 1940 and has...
An Evaluation on the Old Uighur and Chinese Translations of Suvarṇaprabhāsa-sūtra (Between 149th-171st Lines of 15th Chapter)
In this study, the remaining part between 149th-171st lines of Chapter 15 titled as sarasvati atl(ı)g t(e)ŋri kızı ötüg ötünmek “the requesting (/presentation) of the goddess named as Sarasvati” is discussed of the sutra...
Karay edebiyatının çok yönlü şairi: Zachariasz Izaak Abrahamowicz (The versatile poet of Karaim literature: Zachariasz Izaak Abrahamowicz)
Zachariasz Abrahamowicz, is a poet who came to the fore with his secular poems at the beginning of the twentieth century, the golden age of Karaim literature. In the article, his life and some of his poems are introdu...
Eski Türkçeden Günümüze Seş- ve Çöz- Fiilleri (Verbs of seş- and çöz- from Old Turkic to Present)
In this article, it has been tried to determine the usage area of the seşverb and its derivatives and çöz- verb in written texts from the historical Turkic languages to the present day. For this purpose; The use of rela...