La traducción y el hispanismo argelino. Situación y perspectivas

Journal Title: index.comunicación - Year 2014, Vol 4, Issue 2

Abstract

El propósito de este artículo es reflexionar sobre la aportación de la traducción en el refuerzo del movimiento hispanista argelino. El enfoque se centró sobre la presentación del panorama de la traducción de las obras argelinas a la lengua española, haciendo hincapié sobre la escasez de las estadísticas que se interesan por el movimiento de la traducción entre las lenguas árabe y española, tomando igualmente en consideración la especificidad del caso argelino cuya lengua de expresión, además del árabe, es la lengua francesa, y lo que supuso este fenómeno en la transmisión de la literatura argelina en España, que fue amputada de una gran parte de su producción arabófona.

Authors and Affiliations

Nafissa Mouffok

Keywords

Related Articles

La ficción seriada de TVE entre 1956 Y 1989

El cambio en el panorama televisivo derivado de la pérdida del monopolio de RTVE y el desembarco de las televisiones autonómicas y cadenas privadas de ámbito nacional generó un novedoso contexto marcado por la competitiv...

'El Ministerio del Tiempo', la introducción de nuevos conceptos en las series españolas

El Ministerio del Tiempo (TVE, 2015-) ha aportado frescura a la ficción televisiva española introduciendo de forma exitosa un concepto tan extraño para el público como los viajes en el tiempo. Se trata de una propuesta a...

Las 'otras radios' de Castilla y León. Características de una experiencia comunicativa descentralizada de origen ciudadano

a denominación de “otras radios” (Prado, 1999) agrupa diferentes clasificaciones asignadas a radios locales o comarcales (libres, comunitarias y municipales), no adscritas a cadenas nacionales, que llegaron a España a fi...

Series de ficción y Videojuegos: Transmediatización y 'Gamificación' de los discursos audiovisuales contemporáneos

La conexión entre series de ficción y videojuegos es notoria y de esta relación nacen nuevas estrategias para generar discursos narrativos dentro del contexto transmedia. En este artículo se revisa la conexión entre ambo...

Las series de televisión como nuevo vehículo publicitario de la música

Las series de televisión viven una nueva edad de oro, con multitud de espectadores en todo el mundo. Los expertos y el público acusan que la calidad de las series, y de sus guiones, son mejores que todas las películas qu...

Download PDF file
  • EP ID EP176215
  • DOI -
  • Views 120
  • Downloads 0

How To Cite

Nafissa Mouffok (2014). La traducción y el hispanismo argelino. Situación y perspectivas. index.comunicación, 4(2), 49-59. https://europub.co.uk/articles/-A-176215