Language transformations in Russian translation of Drucker’s book «Management: Tasks, Responsibilities, Practices» concerning distortion of original text due to inadequate semantical and syntactical stylistics
Journal Title: Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія» - Year 2016, Vol 20, Issue 2
Abstract
Translations of scientific texts from English into Russian in field of management have been analyzed. The violations in equivalent vocabulary choice and pragmatic translation norms as well as in lexical units, leading to a distorted decoding in semantic aspect have been revealed. The list of linguistic transformations in vocabulary choice associated with emotional and subjective evaluation of authors’ translations are presented.
Authors and Affiliations
И. Н. Коваленко
Scientific and theoretical foundations of the epistolary genre
In the paper the key aspects of epistolary genre are explained, its genre peculiarities, features and essential markers are defined. The scientific theories of a letter are analyzed, and typological categories of genre-f...
The readability of instruction manuals: syntactic aspects
The article deals with the texts of instruction manuals translated from German into Ukrainian and attempts to define and generalize the syntactic criteria of their readability. These criteria take into account the theme...
The fixed verbo-nominal phrases with the meaning of the end of an action in German
The article deals with the fixed verbo-nominal phrases that express the semantics of the end of an action in German. There were found 10 functional verbs that can be used in the fixed verbo-nominal phrases with semantics...
Transformations of Petrarchism in Edmund Spencer’s Poem “Epithalamion”
The article deals with the poem of the English poet of the Elizabethan era, Edmund Spencer, named “Epithalamion”, under the angle of the Petrarchan impulses. It is affirmed that the author combines Platonic and Protestan...
LITERAL AND METAPHORICAL MEANINGS OF THE PARTICLE “DOWN” IN THE ENGLISH PHRASAL VERB “GO DOWN”
The paper focuses on examining the semantics of the particle “down” on the example of the English phrasal verb “go down”. The study found that phrasal verb particles as well as their verb constituents can be used metapho...