Лѣкарство… від приспаного розуму людського або перекладацька майстерність Дем’яна Наливайка / Lekarstwo… na uśpiony umysł ludzki albo artyzm Demjana Naływajki jako tłumacza
Journal Title: Rozprawy Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa Naukowego - Year 2018, Vol 0, Issue
Abstract
The article analyzes the peculiarities of the translation from Church Slavonic to the Ukrainian language and the linguistic features of the written historical text of 1607 Medicine for Male Sufferers, which was edited (selected parts were extracted by Ivan Zolotovust and Tsar Vasily) and translated by Demyan Nalyvayko. It was established that the sources for translation were texts in the Church Slavonic, not the Greek language. When selecting common-sense correspondences to the Church Slavonic original, Demyan Nalyvayko used the most contemporary Ukrainian book language. Local Ukrainian dialect features are little found. The Polish component is a significant proportion of the translated part.
Authors and Affiliations
Віктор Мойсієнко
Cупин в древнерусских списках евангелия XI –XIII веков / Supinum w staroruskich ewangeliarzach z wieków XI –XIII
Since the 11th century, some Old Russian Gospel manuscripts use infinitive forms after verbs of motion to specify purpose, while the supine in the proper context is used in other Gospel copies. This fact seems to be asso...
Zmiana – ewolucja – rewolucja. O języku, normie i metodach na przykładzie rekcji dopełniaczowej czasownika polskiego
The digitization of language resources enables to explore natural languages in a previously unprecedented scale. In their research descriptive linguistic researcher as well as prescriptive linguists make use of computer...
Jazykový obraz ženy a muža vo folklórnych piesňach / Językowy obraz kobiety i mężczyzny w pieśniach ludowych
The aim of the study is to identify diversity in presentations of gender in Slovak folk songs. The starting point is the study of the relation between language and society. The corpus under research consists of 1000 song...
Przecinek a sąsiedztwo okoliczników
Main aim of the article is presentation adverbial’s punctuation in Polish. The analysis concerns punctuation instructions framed in spelling dictionaries and punctuation guides spent after 2000 (among others authorships...
Polisemia werbalna w gwarach – Verbal polysemy in dialects
The subject presented in the article is consistent with a discussion that has been taking place among linguists for years to define the phenomenon of polysemy in the language and setting bondaries between polysemy and mo...