ЛЕКСИКОГРАФІЯ ХАРКІВСЬКОЇ ФІЛОЛОГІЧНОЇ ШКОЛИ ПЕРІОДУ УКРАЇНСЬКОГО РОМАНТИЗМУ
Journal Title: Лінгвістичні дослідження - Year 2018, Vol 0, Issue 48
Abstract
У статті схарактеризовано лексикографічні праці представників Харківської філологічної школи періоду українського романтизму 20–60-х рр. ХІХ ст. (І. Кулжинського, М. Цертелєва, А. Метлинського, П. Білецького-Носенка, П. Морачевського, О. Афанасьєва-Чужбинського, М. Закревського), що стали поштовхом до нормалізації й кодифікації української мови в другій половині ХІХ ст.; здійснено спробу окреслити значення лексикографії в історії українського мовознавства з опертям на лінгвонацієтворчу концепцію професора О. Муромцевої.
Authors and Affiliations
О. С. Черемська
ЛІНГВОКОМУНІКАТИВНІ АСПЕКТИ УКРАЇНСЬКОГО «ЧОРНОГО ГУМОРУ» (на матеріалі оповідань Ю. Винничука)
У статті з опертям на низку оповідань відомого сучасного українського письменника Ю.Винничука аналізуються особливості втілення комунікативних смислів у текстах «чорного гумору» – одному із різновидів одивнених художніх...
ХУДОЖНЄ СЛОВО В КООРДИНАТАХ ХАРКІВСЬКОЇ ФІЛОЛОГІЧНОЇ ТРАДИЦІЇ: КОНТЕКСТ, ОБРАЗ, ІНТЕРПРЕТАЦІЯ СЕНСУ (на пошану професора Лідії Андріївни Лисиченко)
Стаття присвячена вивченню поетичної мови з огляду на положення теорії словесності, сформульованої свого часу О. Потебнею й розвинутої й доповненої представниками харківської філологічної (лінгвістичної) традиції в діахр...
IMPLEMENTATION OF UKRAINIAN-SPEAKING MEMES IN CYBERSPACE
The article is devoted to the analysis of memes, as a key aspect of interaction in chatrooms. The author highlights the communicative specificity of memes in cyberspace. The article is based on the interaction among Inte...
ХУДОЖНЯ МОВА ПАВЛА ЗАГРЕБЕЛЬНОГО В СУЧАСНІЙ ЛІНГВІСТИЧНІЙ ІНТЕРПРЕТАЦІЇ (Н. С. Голікова. Мова художньої прози Павла Загребельного: від слова до концепту : Монографія. – Дніпро : Акцент ПП, 2018. – 432 С.)
Мова художнього тексту з часів прописаної Олександром Потебнею теорії словесності є досить привабливим об’єктом для лінгвістів. Видатний мовознавець заклав підвалини розуміння художньої мови як особливого способу мисленн...
СПОСОБИ ВІДТВОРЕННЯ РЕАЛІЙ В АНГЛОМОВНИХ ПЕРЕКЛАДАХ ПОЕМ ТАРАСА ШЕВЧЕНКА «КАТЕРИНА» ТА «НАЙМИЧКА»
У статті розглянуто проблему відтворення реалій в англомовних перекладах поем Тараса Шевченка «Катерина» й «Наймичка». Найчастіше перекладачі досліджуваних текстів застосовують описовий метод, уподібнення та контекстуаль...