Les dessous de l’exotisme insulaire chez Loti et Le Clézio. Descriptions croisées de la femme indigène : mi-ouistiti, mi-canéphore antique

Journal Title: Studii si cercetari filologice. Seria limbi romanice - Year 2010, Vol 1, Issue 0

Abstract

Depuis la découverte du nouveau monde, le regard porté sur les terres lointaines est essentiellement masculin. Dans Le Chercheur d’or (1985), Voyage à Rodrigues (1986) et La Quarantaine (1995) de J.M.G. Le Clézio, comme dans Le Mariage de Loti (1880), la femme indigène est décrite selon l’imaginaire qu’elle évoque, selon les mondes qu’elle ressuscite, mais jamais selon ce qu’elle est. Mi-ouistiti, mi-canéphore antique, ce qui est toujours refusé à la femme indigène, c’est le statut de sujet, ici et maintenant. Et pourtant, ou à cause de cela, elle a un rôle clé dans la littérature exotique : c’est grâce à elle que l’homme occidental pourra se régénérer. Les descriptions des femmes indigènes faites par les Européens, en particulier l’examen des analogies employées, nous renseignent plus sur les aspirations et les cicatrices de la civilisation occidentale qu’elles ne brossent un quelconque tableau des antipodes. Si la femme indigène n’atteint pas le rang de sujet, c’est que cela nuirait à sa mission : permettre à l’homme de croire au recommencement possible. Le mythe de l’origine a déplacé son centre de gravité : de la terre à la femme. L’idéal restant, bien sûr, la combinaison de la terre la plus mythique – l’île – et de la possession la plus symbolique: la femme.

Authors and Affiliations

Florence Lojacono

Keywords

Related Articles

LE VOCABULAIRE DE LA PASSION AMOUREUSE DANS LES TRAGÉDIES DE CORNEILLE

La tragédie française du XVII-e siècle tourne autour de la notion de passion, qui, dans la conception classique, est une agitation de l’âne humaine. Elle revêt des formes diverses : passion amoureuse, ambition, soif de...

INIMA / CŒUR, SUFLET/ AME, DES HETERONYMES ?

Cette étude envisage l’existence de rapports d’hétéronymie entre les unités lexicales inima et suflet du roumain, respectivement cœur et âme du français. Elle soulève donc le problème de l’existence d’une vision partagée...

JEU LINGUISTIQUE LECTEUR → AUTEUR COMME INSTRUMENT D’INTERPRÉTATION DES STRUCTURES SYNONYMIQUES DANS LA PROSE FRANÇAISE CONTEMPORAINE

L’article est consacré à l’étude des processus de la formation et de l’actualisation des structures synonymiques et du rôle du jeu linguistique lecteur → auteur dans l’analyse des synonymes syntaxiques systémiques et dis...

LE CORPS FANTASTIQUE A L’ŒUVRE

La représentation du corps dans le récit fantastique s’inscrit dans le double mouvement de construction et de brouillage d’univers qui définit la poétique du fantastique. Le corps féminin, imaginé, rêvé, fantasmé, « réél...

LA PRINCESSE DE CLÈVES : LE PROBLÈME DE L’ORIGINALITÉ DANS LA CONSTRUCTION DE L’IDENTITÉ

L’examen de deux tendances de la critique sur La Princesse de Clèves, d’un côté la critique féministe et de l’autre l’histoire littéraire, incite à résoudre le problème d’un sujet moderne qui soit à la fois original et h...

Download PDF file
  • EP ID EP267929
  • DOI -
  • Views 27
  • Downloads 0

How To Cite

Florence Lojacono (2010). Les dessous de l’exotisme insulaire chez Loti et Le Clézio. Descriptions croisées de la femme indigène : mi-ouistiti, mi-canéphore antique. Studii si cercetari filologice. Seria limbi romanice, 1(0), 76-91. https://europub.co.uk/articles/-A-267929