Les étiquettes lexicographiques de la valorisation émotionnelle dans la phraséologie russe et polonaise / Kwalifikatory leksykograficzne wartościowania emocjonalnego w rosyjskiej i polskiej frazeologii
Journal Title: Językoznawstwo - Year 2018, Vol 12, Issue
Abstract
Artykuł ten odnosi siȩ do znaczenia w jego aspekcie pragmatycznym. Analiza przeprowadzona została na podstawie frazeologii rosyjskiej i polskiej zawierającej waloryzacjȩ emocjonalną ujemną i dodatnią. Praca ta może być pomocna w rozwiązywaniu problemów związanych z etykietami leksykograficznymi proponując nowy system etykiet ekspresywnych. Autorzy uważają, że waloryzacja emocjonalna może być zdefiniowana w terminach cech wzglȩdnie obiektywnych. Niniejszy artykuł proponuje również nowy typ klasyfikacji jednostek frazeologicznych mający za podstawȩ GLT (grupy leksykalno-tematyczne).
Authors and Affiliations
Andrei Zaynuldinov, Dorota Szmidt
Żart w procesie neologizacji – na podstawie języka młodego pokolenia
The paper is an attempt to look at the examples of lexical neologisms, whose existence is based on the canvas of a joke, which, especially in the language of young people seems to be of great importance. The presented ne...
Некоторые особенности процесса заимствования в истории турецкого и русского языков
Niniejszy artykuł porusza kwestię pochodzenia i rozwoju leksyki języka rosyjskiego i tureckiego z uwzględnieniem aspektu socjolingwistycznego. Uwaga autorów skupia się głównie wokół losu zapożyczeń o charakterze książkow...
Концепт «женщина» в зеркале русской фразеологии и паремиологии: ценности и антиценности / Koncept „kobieta” w rosyjskiej frazeologii i paremiologii: wartości i antywartości
Frazeologizmy, przysłowia i porzekadła zajmują ważne miejsce w dziedzictwie kulturowym oraz w języku każdego narodu. Jednostki frazeologiczne paremiologiczne (JF, JP) – to wynik długotrwałego nagromadzenia i przemyśleń f...
Pozew jako gatunek tekstu urzędowego - założenia wstępne
Praca podejmuje próbę charakterystyki pozwu w zakresie aspektu strukturalnego, pragmatycznego, poznawczego i stylistycznego. Pozew, bez wątpienia zaliczany do gatunków urzędowych, wykazuje cechy podania czy wniosku i pod...
Huruf al-dżar w arabskim: między anglosaskim genetivem a siedmioma polskimi przypadkami
Obiektem naszego badania jest dwumian: partykuła harf + rzeczownik w języku arabskim. Konkretnie huruf al-dżar. W podręcznikach do nauczania języka arabskiego a także według wielu badań na podstawie języka angielskiego...