LES METHODOLOGIES ET LES METHODES D’ENSEIGNEMENT/APPRENTISSAGE DU FLE EN TURQUIE: « JE PARLE FRANÇAIS ET JE VOYAGE EN FRANÇAIS »
Journal Title: International Journal of Langauges' Education and Teaching - Year 2016, Vol 4, Issue 3
Abstract
Une expression française globalement bien connue « Un homme qui parle deux langues vaut deux personnes » montre l’importance de l‘apprentissage/l’enseignement d’une langue étrangère. Dans ce cadre, la connaissance d'une langue étrangère est l'un des objectifs éducatifs les plus importants pour chaque société. Car, une langue qui crée des liens entre les cultures ayant une fonction de passerelle internationale, permet d’améliorer les compétences sociales et la communication globale d'un individu et d’augmenter le nombre de personnes avec lesquelles nous sommes capables de communiquer. De nos jours, des langues étrangères sont systématiquement apprises et enseignées dans des établissements scolaires ou dans des cours de langues privés. Dans les années 50, la méthode structuro-globale audio-visuelle (SGAV) considérait la langue comme un instrument de communication et sa cohérence était construite autour de l’utilisation conjointe de l’image et du son. C’était la première fois que l’on commençait à utiliser le matériel sonore et visuel dans l’enseignement/l’apprentissage du français avec cette méthodologie. A partir des années 1970, une nouvelle méthodologie, analysant des besoins langagiers des apprenants s’était produite dans l’enseignement/apprentissage du français. C’était l’approche communicative qui avait pour but de l’enseigner à l’aide des situations de communication en utilisant les codes du français. Dans ce contexte, pour l’enseignement du français comme la première langue étrangère en Turquie de 1970 à 2010, deux méthodes (manuels) principales ont été utilisées. C’est-à-dire, les enseignants s’adressant aux méthodologies et méthodes (manuels) préparées d’après les besoins langagiers et les progrès technologiques dans ce domaine ont enseigné le français jusqu’à nos jours.
Authors and Affiliations
Ertan KUŞÇU
Üç Dilde Shakespeare: Göstergebilimin Işığında 130. Sone ile Çevirilerini Okumak ve Çözümlemek
Among the literary genres, poetry is the one that resists translation the most. Creating a new and innovative language that breaks the usual rules of the standard language with brand-new uses and meanings is probably one...
Psychological Type and Teaching: A Case of Prospective ELT Teachers
In today’s information economy, education has become the main engine driving the future of countries and of their children. As a result, nations around the world are undertaking wide-ranging reforms to better prepare chi...
D2 Öğreniminde Yazmanın Önemi ve Bazı Öneriler
Yeterli derecede okuma ve yazabilme yeteneği, okul müfredatındaki tüm öğrenim alanları için vazgeçilmez temel unsurlardan biridir. Çünkü okuryazarlık becerisi sadece okul başarısını değil, aynı zamanda da bireyin okulun...
A ‘LANGUAGE’ OF MODERNIZATION: CULTURE AND ART EDUCATION IN THE VILLAGE INSTITUTES
The Village Institutes were originally-designed in-place-training institutions of the Turkish education history. They had been a very significant and unique educational-product of Turkey which were gifted to all secular...
POEM APPRECIATION LEARNING MODEL IN INDONESIA EXPLORATION STUDY AND NEEDS ANALYSIS
Poem Appreciation is a compulsary course at Indonesian Language and Literature Education Department of higher education. This exploratory research aimed at exploring problems and needs encountered by lecturers and studen...