LES METHODOLOGIES ET LES METHODES D’ENSEIGNEMENT/APPRENTISSAGE DU FLE EN TURQUIE: « JE PARLE FRANÇAIS ET JE VOYAGE EN FRANÇAIS »
Journal Title: International Journal of Langauges' Education and Teaching - Year 2016, Vol 4, Issue 3
Abstract
Une expression française globalement bien connue « Un homme qui parle deux langues vaut deux personnes » montre l’importance de l‘apprentissage/l’enseignement d’une langue étrangère. Dans ce cadre, la connaissance d'une langue étrangère est l'un des objectifs éducatifs les plus importants pour chaque société. Car, une langue qui crée des liens entre les cultures ayant une fonction de passerelle internationale, permet d’améliorer les compétences sociales et la communication globale d'un individu et d’augmenter le nombre de personnes avec lesquelles nous sommes capables de communiquer. De nos jours, des langues étrangères sont systématiquement apprises et enseignées dans des établissements scolaires ou dans des cours de langues privés. Dans les années 50, la méthode structuro-globale audio-visuelle (SGAV) considérait la langue comme un instrument de communication et sa cohérence était construite autour de l’utilisation conjointe de l’image et du son. C’était la première fois que l’on commençait à utiliser le matériel sonore et visuel dans l’enseignement/l’apprentissage du français avec cette méthodologie. A partir des années 1970, une nouvelle méthodologie, analysant des besoins langagiers des apprenants s’était produite dans l’enseignement/apprentissage du français. C’était l’approche communicative qui avait pour but de l’enseigner à l’aide des situations de communication en utilisant les codes du français. Dans ce contexte, pour l’enseignement du français comme la première langue étrangère en Turquie de 1970 à 2010, deux méthodes (manuels) principales ont été utilisées. C’est-à-dire, les enseignants s’adressant aux méthodologies et méthodes (manuels) préparées d’après les besoins langagiers et les progrès technologiques dans ce domaine ont enseigné le français jusqu’à nos jours.
Authors and Affiliations
Ertan KUŞÇU
Cezâ Sözcüğünün Anlam Daralmasına Uğramasının Kur'anî Zemini Hakkında Bir İnceleme
Türk diline Araçadan ödünçlenen cezâ sözcüğü Kur’an’da “geribildirim” anlamına gelmektedir. Sözcüğe çokanlamlılık kazandıran ise bağlamdır. Olumlu bağlamda kullanıldığı zaman “ödül” anlamını veren sözcük, olumsuz bağlamd...
Challenges in English Medium of Instruction from the Teachers and Students’ Eyes
The main concern of the current paper is to discuss English medium of instruction (EMI, henceforth) in all aspects with a particular focus on its challenges and difficulties reported by both students and teachers by disc...
Evaluation of Teacher's Views on Education and School Life of Syrian Children within the Scope of Formal Education
With a request for a democratic transition by the regime opponents within the borders of Syria, the southern neighbor of our country, peaceful demonstrations launched in March 2011 and spreading across the country in Apr...
An Ecofeminist Reading of Shakespeare’s The Winter’s Tale
Although ecofeminism emerged in the 1970s as a separate field of study, ecofeminist subjects and themes are not limited to the modern age but were also handled by Shakespeare centuries ago. Since the ancient times, women...
An Analysis on Reading Texts in Teaching Turkish to Foreigners
Being one of the four basic language skills, reading has a great importance in teaching Turkish to foreigners. It is required to develop reading skills to develop vocabulary. There have been some problems in teaching Tur...