Los extranjerismos en el diccionario. Notas sobre los procesos de asimilación de los préstamos en español
Journal Title: Estudios Románicos - Year 2008, Vol 17, Issue 1
Abstract
En este artículo planteamos los confl ictos de carácter lingüístico que se presentan en las lenguas receptoras de préstamos lingüísticos. Estos confl ictos afectan tanto a los diferentes niveles de la lengua —fonográfi co, morfológico y semántico— como a su uso pragmático. En este sentido, señalamos también los problemas que se presentan en el DRAE en cuanto a los criterios utilizados para la aceptación de los extranjerismos.
Authors and Affiliations
Juan A. Vicente Mateu
La influencia de las novelas de Girolamo Parabosco (pasando por Sansovino) en la literatura española del Siglo de Oro
el presente artículo tiene por objeto mostrar que la influencia de las nove- las de Girolamo Parabosco (c. 1524-1557) en la literatura del Siglo de Oro debió de ser notable, a pesar de la ausencia de una traducción de...
Visió d’Alexandre el Gran durant l’edat mitjana
En el presente artículo se pretende dar una visión panorámica de la imagen de Alejandro Magno durante la Edad Media. Hemos querido estudiar cómo llega la imagen de este caudillo a esta época y, así, contamos con las apor...
Ad devotionem excitandam: Doña Beatriz de Silva de Tirso de Molina
Tirso se sirve en su pieza Doña Beatriz de Silva de una serie de mecanismos y recursos teatrales, radicalmente teatrales, para alcanzar su propósito, para hacer llegar al espectador aurisecular un mensaje bien defi nido:...
LA PERSUASIÓN Y LA RETÓRICA Y EL DIÁLOGO DE LA SALUD, CARLO MICHELSTAEDTER EDICIÓN Y TRADUCCIÓN
La primera edición española de La persuasión y la retórica de Carlo Michelstaedter se publicó en la Universidad de Murcia en 1996, cuando el nombre del escritor italiano Carlo Michelstaedter apenas era conocido entre n...
Una síntesis del ars praedicandi en la Partida Primera, Tit. V, Ley 68
No Abstract