METAPHOR IN „HARRY POТTER” AS A TRANSLATION PROBLEM
Journal Title: Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія» - Year 2016, Vol 21, Issue 1
Abstract
The article deals with the contemporary points of view on the phenomenon of metaphor, its classification, the peculiarities of metaphor usage in J. Rowling’s novels about Harry Potter are described as well as the peculiarities of their translation into Russian.
Authors and Affiliations
E. I. Panchenko
Formation of the international terminology elements and national foundations (based on terminology of the railway transport)
This article is devoted to the description the hybrid complex terms of the railway transport industry, which includes international terminology elements and national bases. There are two-, three-, and four-component term...
The Bible’s Dialogism and Chekhov’s dramaturgy
In the article is analyzed the situation of the inflection of the biblical dialogue (Man and God) in the drama of the mature Chekhov. The “humanistic” moment is brought to the absurd (participants in the dialogue simply...
Stages of formation authorization category
The article deals with the formation of authorization category which was initially interpreted as an author’s approval of his works especially their translation into other languages (authorized translation version), reve...
«Méthode courte, facile et pratique de langue italienne» Antonio Piller as a monument of linguistic and didactic literature of XIX century (Article 2)
The article describes the outstanding linguistic and didactic work of Professor Richelieu Lyceum Anton Piller «Methode courte, facile et pratique de lingue italienne» (1826), which became the basis for subsequent tutoria...
Manipulation as a communicant-egotist’s strategy
The article deals with a manipulative strategy used by a communicant-egotist in communicative interaction. Egotists involve such tactics as, a persuasive tactic, a tactic of creating positive social face, a tactic of pre...