Mickiewicz a Puszkin : wzajemne przekłady

Journal Title: ACTA POLONO-RUTHENICA - Year 2001, Vol 1, Issue 0

Abstract

-------

Authors and Affiliations

Uładzimir Marchel

Keywords

Related Articles

Działalność literacko-kulturowa Marii Karpińskiej-Węgrzynowskiej w kontekście ukraińskiego modernizmu

The article analyzes the life and poetry of a little-known Ukrainian poet of the Polish origin Maria Karpinska-Wengrenowska (1899-1963), a member of the union of the country writers „Plough” (1922-1925). In 2007, in Kiev...

O wykrzykniku w słowniku, czyli kilka uwag o artykułach wykrzykników języka rosyjskiego i polskiego w słownikach objaśniających

The author analyzed the exclamation entries in Russian and Polish dictionaries. The article aims to present various ways of the dictionary exclamation description exemplifying it by one primary (A! - a!) and one secondar...

Ponad czasem – w duszy człowieka Majakowski na współczesnej polskiej scenie

This article presents one of the newest Polish issue: Bedbug by Mayakovsky. Author draws attention to the universal values of art: the longing for happiness and closeness. Polish spectacle moves the action the second par...

Специфіка адаптації запозичениx правничиx понять права у давньукраїнській мові

W artykule na podstawie Słownika języka ukraińskiego XVI i pier­ wszej połowy XVII st. (Lwów 1994-1998) zostały rozpatrzone dwie podstawowe grupy zapożyczonych pojęć prawniczych w języku staroukraińskim: 1) wyrazy przeję...

Download PDF file
  • EP ID EP646800
  • DOI -
  • Views 66
  • Downloads 0

How To Cite

Uładzimir Marchel (2001). Mickiewicz a Puszkin : wzajemne przekłady. ACTA POLONO-RUTHENICA, 1(0), 271-276. https://europub.co.uk/articles/-A-646800