Naruszanie tabu jako źródło komizmu we francuskich przysłowiach i zagadkach

Abstract

In French comic proverbs and riddles mechanisms of comism connected with taboo can be defined by means of semantic and stylistic analysis, however, the most comprehensive description can be obtained by employing linguistic pragmatics as research instruments. Comic violation of taboo stems from breaching the maxims of politeness and quantity. Another source of humour derives from the contrast between cultural presupposition and the sense of the sentence or its implication. Implied topics are the basis for humour, quite like the implied structure of an utterance. Such sentences represent indirect speech acts: illocutionary tropes, as well as allusive derivatives packed with vulgarisms. From the semantic point of view, contrasts between specific inherent semes and afferent ones prevail. Oppositions within specific inherent semes or afferent contextual ones can also be observed. Comic proverbs and riddles represent puns, simple or complex tropes as well as rhymed paraphrases. Taboo content can be found in lexemes with broad connotations.

Authors and Affiliations

Magdalena Lipińska

Keywords

Related Articles

Nazwy własne w fantasy humorystycznej na przykładzie utworów Jacka Piekary i Pawła Majki

The article discusses features of comic fantasy and analyses names occurring in the texts representative of the genre. Proper names (anthroponyms, toponyms) and individual descriptions that serve the function of proper n...

Przymiotnikowe derywaty o znaczeniu niepełnej cechy i ich prefigowane synonimy w gwarach Polski centralnej

The article presents the phenomenon of derivational synonymy of forms formed from adjectives with the meaning of incomplete feature which appear in central Poland dialects. Types of suffixal derivatives establishing rela...

Ляхи и поляки в языковой истории новгородской земли / Lachy i Polacy w dziejach językowych ziemi nowogrodzkiej

This article analyzes how Polish ethnic names are reflected in the material of ancient Novgorod written sources, Old Novgorod toponymy and dialectal vocabulary. The first part of the article is devoted to the ethnonym Lj...

Polszczyzna kresowa Wicynia przeniesiona do Nowej Wsi Głubczyckiej (na przykładzie wybranych cech fonetycznych)

This article aims at demonstrating the phonetic features of speech of the residents of Nowa Wieś Głubczycka, born before World War II in south-eastern borderlands in Wicyń village (voivodship Tarnopol) and later on reloc...

Język a emancypacja, feminizm, gender

The article investigates the changes in the attitude towards female names of professional titles and jobs since the beginning of 20th century until now, with particular regard to both practice (usus) and metalinguistic r...

Download PDF file
  • EP ID EP428582
  • DOI 10.26485/RKJ/2018/65/6
  • Views 125
  • Downloads 0

How To Cite

Magdalena Lipińska (2018). Naruszanie tabu jako źródło komizmu we francuskich przysłowiach i zagadkach. Rozprawy Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa Naukowego, 0(), 85-99. https://europub.co.uk/articles/-A-428582