ON RENDERING ODESA REALIA IN ENGLISH LANGUAGE FICTION AND NON-FICTION TEXTS

Abstract

The article focuses on rendering non-equivalent lexis in English language fiction and nonfiction texts. Research has been done on the basis of the following texts: Odessa Tales by Isaac Babel, Moonlight in Odessa by Janet Skeslien Charles, journals – The Odessa Review and The Awesome Odesa and Internet resources. The final objective of the work is to describe local Odesa realia and systematize the ways of their rendering. The objective determined the tasks of the research: to analyse different scholar definitions of the term “realia” and formulate own definition; to outline relevant for linguistics and translation studies classifications of realia and the ways of their rendering, to single out 400 examples (obtained by random selection) from the texts given; to determine the place of each realia in semantic classifications and the classification of rendering realia. Our study relies substantially on the application of linguistic descriptive methodology and devices. The research gives recommendations to the enhancement of the S. Vlahov and S. Florin’s classification as it ignores some reality phenomena. The paper singles out the most frequent kinds of Odesa realia-localisms and the ways of their rendering. The work discovers that realia concerned society and politics and loan translation, half-calque and mix translation as ways of rendering realia are the most frequently used in fiction as well as non-fiction texts. The research highlights the ways of rendering realia which occurred to be omitted in the S. Vlahov and S. Florin’s classification. The prospects of the research lie in elaborating a bilingual glossary of the Odesa realia to fulfil professional needs of translators, interpreters, guides, culture and history researchers.

Authors and Affiliations

O. P. Matuzkova, V. Pohuliai

Keywords

Related Articles

TOPOLOGICAL FEATURES OF CHATROOM COMMUNICATION (ANTHROPONYMICAL ASPECT)

The article deals with the study of the topological features of chatroom discourse, and namely its anthroponymical aspect. The word-building process that underlies computer-mediated communication neologisms is analysed f...

VERBAL AND NONVERBAL COMMUNICATION (BASED ON THE WORKS BY A. PEASE)

The article deals with the study of verbal and non-verbal communication based on works by Allan Pease. The final aim of the work is to define types and interaction between verbal and non-verbal means of communication in...

TEMPORAL FEATURES OF THE SPEECH OF CHEF

This article considers the temporal component of the prosody of British chef Nigel Slater when presenting “Roast Duck with Citrus” recipe. The conducted instrumental research is based on the analysis of the following cha...

METAPHORICAL TRANSFORMATIONS ON TRANSLATION (IN M. BULGAKOV’S NOVEL «MASTER AND MARGARET» AND ITS UKRAINIAN TRANSLATION)

This article focuses on the research of metaphorical transformations of M. Bulgakov’s novel «Master and Margaret». We examine such transformations as synonymous replacements, and differentiate demetaphorization as a repl...

TYPOLOGY OF COMPOSITIONAL STRUCTURE OF ENGLISH PROSE FABLE

This article is devoted to the study of the composition of English prose fable. Detailed classification of compositional structure on the basic types is provided. It is realized a close examination of the composition thr...

Download PDF file
  • EP ID EP625892
  • DOI 10.18524/2307-4604.2018.2(41).151354
  • Views 56
  • Downloads 0

How To Cite

O. P. Matuzkova, V. Pohuliai (2018). ON RENDERING ODESA REALIA IN ENGLISH LANGUAGE FICTION AND NON-FICTION TEXTS. Записки з романо-германської філології, 2(), 92-106. https://europub.co.uk/articles/-A-625892