ON THE COMPARATIVE PHRASES WITH THE MEANING OF POSITIVE EMOTIONAL STATE IN RUSSIAN AND POLISH
Journal Title: Мова - Year 2014, Vol 0, Issue 22
Abstract
The article concerns the problem of Russian and Polish comparative phrases with the meaning of positive emotional state. They are used by the speaker for achieving more accurate, vivid expression of emotions. Functor как (kak)//jak creates two types of comparative phrases, linking the main lexeme with separate words or phrases that cover the function of background of the comparison: 1) adjective счастливый (shchastlivyj), довольный (dovol’nyj), рад (rad), szczęśliwy, zadowolony + noun, 2) verb радоваться (radovatsa), cieszyć się + noun. It occurs that in comparative phrases with the meaning of positive emotional state one can observe a great deal of variety in case of the objects of comparison that strenghten the expression of emotions. They are usually names of small children, young people, animals, biblical names etc. Among all of them, only nouns ребёнок (rebionok)/dziecko create fixed comparative phrases. In separate cases some other objects of comparison may be used (радовался, как татарин, укравший сто рублей (radovals’a, kak tatarin, ukravshij sto rublej), cieszy się jak nagi w pokrzywach). Such structures will be treated as a reflection of individual author’s style.
Authors and Affiliations
Zofia CZAPIGA
STAGES OF FORMATION OF THE RUSSIAN SYSTEM OF TERMS OF ECOLOGY
The purpose of the article is to trace the process of formation of terms used in the sphere of environmental studies. The research focuses on the peculiarities of the terminology of natural sciences in comparison with th...
TO THE QUESTION OF THE HISTORY OF THE LINGUISTIC TERMS EMERGENCE: GENDER, MASCULINITY, FEMININITY
The article gives a brief review of the history of the emergence of the linguistic terms gender, masculinity, and femininity. It stresses the importance of political and cultural background of these terms. Special attent...
SUBJECTIVE-EVALUATIVE FORMS OF ADDRESS IN THE MODERN RUSSIAN LANGUAGE
The relevance of the chosen issue is due to the need to solve a number of problems, which are still interpreted ambiguously. The scientifi c novelty of research lies in the integrated approach to the study of subjective-...
THE PERSONAL NAME VARIATION AT THE FAMILY COMMUNICATION ON THE BEGINNING OF 20 CENTURY (on the text of novel by A. N. Tolstoy «The Sisters»)
The article is devoted to the use of the personal name in the family communication at the beginning of 20-th c. Material of research is nominations of heros in the text of the novel by A. N. Tolstoy «The Sisters». The au...
THE CROSS-LINGUAL LEXICAL EQUIVALENTS AS REPRESENTATIVES OF SCIENTIFIC UNIVERSALS IN TERMINOLOGICAL SPACE OF SLAVIC TERMINOLOGY
The problem of finding out cross-lingual lexical equivalents seems to be topical in the aspect of its correlation with the problem of defining lingual and linguistic universals, conceptual / extra-linguistic categories,...