ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ МЕТАФОРИЧНИХ КОНСТРУКЦІЙ У ТЕКСТАХ НІМЕЦЬКИХ ФУТБОЛЬНИХ КОМЕНТАТОРІВ

Abstract

У статті розглянута одна з найважливіших частин нашого життя, а саме футбол, яку останнім часом було надто комерціалізовано, тому коментатори, як модератори цього дійства, мають зацікавлювати глядача не лише компетентними поясненнями, а й влучними цікавими виразами, щоб привабити публіку. У розвідці наведено аналіз різних типів коментаторів з їхніми характеристиками; запропоновано порівняльний аналіз особливостей німецьких та українських коментаторів; подано дослівний переклад метафоричних конструкцій, вживаних під час супроводу футбольних матчів; здійснено спробу з’ясувати, як ці вирази функціонують у повсякденному житті, а також на футбольному полі. The article deals with one of the most important parts of our life, namely football, which has been too commercialized recently, that is the reason why commentators, as moderators of this action, should be interested in usage of not only competent explanations but also interesting expressions in order to attract the public attention. The author analyzes various types of commentators with their characteristics; gives literal translation of metaphorical constructions used during commenting of football matches; proposes a comparative analysis of the features of German and Ukrainian commentators; makes an attempt to find out how these expressions function in everyday life, as well as оn the football field.

Authors and Affiliations

Микола Верезубенко

Keywords

Related Articles

«ЛЕТТІПАРК» ЮДІТ ГЕРМАНН: ЕСТЕТИКА МІНІМАЛІЗМУ

У дослідженні визначені та проаналізовані основні ознаки мінімалістичного тексту у сучасній європейській та американській літературі. Основна увага приділена питанню реалізації естетичної парадигми мінімалізму у творчост...

ЦИФРОВІ ТЕХНОЛОГІЇ: НОВІ МОЖЛИВОСТІ ПРИ ВИВЧЕННІ ІНОЗЕМНОЇ

В статті розглядаються можливості використання нових інформаційних технологій при викладанні німецької мови, які є важливими аспектами удосконалення та оптимізації навчального процесу, збагачення арсеналу методичн...

ТИПОЛОГІЯ ТА МАРКУВАННЯ ЦИТАТ У НАУКОВОМУ ТЕКСТІ

Статтю присвячено актуальній проблемі текстової взаємодії в науковому дискурсі. Об’єктом наукової розвідки є цитата як найбільш експліцитний вияв категорії інтертекстуальності в науковому тексті. З-поміж жанрового різном...

PRONUNCIATION TEACHING IN HISTORY AND IN TODAY'S ESL CLASSROOM: EVALUATION OF TEACHING APPROACHES AND PRONUNCIATION ACTIVITIES

Навчання вимови є аспектом найменшого комунікативного спрямування в сучасній освіті. Протягом своєї 150-річної історії, навчання вимови було позбавлено контексту та відокремлено від опанування інших мовленнєвих умінь, а...

PECULIARITIES OF PHONOSTYLISTIC DEVICES USAGE IN ENGLISH ADVERTISING DISCOURCE

Стаття присвячена дослідженню особливостей вживання фоностилістичних засобів у англомовному рекламному дискурсі. Увага приділяється вивченню сутності поняття «рекламний дискурс» у сучасних лінгвістичних дослідженнях. Бул...

Download PDF file
  • EP ID EP633944
  • DOI -
  • Views 72
  • Downloads 0

How To Cite

Микола Верезубенко (2018). ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ МЕТАФОРИЧНИХ КОНСТРУКЦІЙ У ТЕКСТАХ НІМЕЦЬКИХ ФУТБОЛЬНИХ КОМЕНТАТОРІВ. Наукові записки. Серія: Філологічні науки, 1(164), 521-524. https://europub.co.uk/articles/-A-633944