Переклад англійських компаративних фразеологізмів (КФО)
Journal Title: Science and Education a New Dimension - Year 2017, Vol 0, Issue 130
Abstract
Стаття присвячена вивченню особливостей відтворення англійських компаративних фразеологізмів (КФО) в українських перекладах англомовного дитячого фентезі. Дослідження КФО на тлі художнього твору виявляється актуаль- ним, бо твір пов’язаний з культурою, історією народу, тобто з картиною світу. Висвітлюються питання перекладу образно- сті КФО мови оригіналу цільовою мовою. Досліджуються особливості відтворення узуальних та оказіональних КФО з ура- хуванням збереження ідіостилю автора.
Authors and Affiliations
А. В. Тарасова
Research of Achievement Motivation in Neurotic and Stress-related Disorders
This paper highlights results of research and analysis of achievement motivation’s patterns at neurotic and stress-related disorders. Interest to research of this medical-psychological problem is connected with goals of...
Actualizing the glamour concept in English advertising discourse
The article looks into English advertising texts in order to identify the ways the GLAMOUR concept is actualized in mod- ern advertising discourse. The research focuses predominantly on the advertisements where the lexem...
Аналіз дискурсу міжнародних рейтингів університетів в межах офіційного освітнього дискурсу України крізь призму підходу Н. Феркло
Стаття присвячена аналізу дискурсу міжнародних рейтингів університетів в українському освітньому дискурсі. За ме- тодом трирівневого критичного дискурс-аналізу Н. Феркло були проаналізовані публікації, пов'язані з міжнар...
Типологія конфронтативних мовленнєвих жанрів сучасної турецької мови
У статті були виділені конфронтативні мовленнєві жанри сучасної турецької мови, з урахуванням частотності їх використання у сучасному розмовному мовленні. Окреслені основні критерії відбору фактичного матеріалу: діалоги...
Номінація молочних жирів у східноподільських говірках української мови
У статті проаналізовано назви жирів з молока в східноподільських говірках, досліджено їх етимологію та семан- тику, зауважено, що архілексеми є питомими, проведено лексичні паралелі з іншими діалектними континуумами. Зок...