ПЕРЕВОД МЕЖДУНАРОДНО-ПРАВОВОГО ТЕКСТА: КОГНИТИВНОПРАГМАТИЧЕСКИЙ И ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ

Abstract

Статья посвящена лингвистическому анализу прагматических трансформаций в международно-правовом тексте-переводе, которые рассматриваются как способ интерпретации переводчиком институциональных стратегий текста-оригинала. Выявлено, что использование прагматических или тактических трансформаций при переводе международно-правовых текстов обусловлено знаками внутренней диалогичности в текстеоригинале, что, с одной стороны, иконично воспроизводит сложности переговорного процесса и, с другой стороны, выявляет универсальную дихотомию международно-правовых концептов “общее благо” и “суверенитет”.

Authors and Affiliations

А. И. ЮДЕНКО

Keywords

Related Articles

ВАРІАНТНІСТЬ У РЕАЛІЗАЦІЇ ГРАМАТИЧНОЇ КАТЕГОРІЇ РОДУ ІМЕННИКІВ

more and more in the focus of linguistic study. Special interest of given paper is comprised by the variability in gender categorization of nouns as it occurs in speeches of Ukrainian TV programs anchorpersons. The objec...

СЬОГОДЕННЯ ПЕРЕКЛАДУ І ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВА: ЦІННОСТІ VS ТРУДНОЩІ

27–28 березня 2019 року Інститут філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка вітав учасників Першої міжнародної конференції “Переклад і мова: компаративні студії”. До організації заходу долучили...

ОСНОВНІ ПРИНЦИПИ АНАЛІЗУ ПСИХОТЕРАПЕВТИЧНОГО ДИСКУРСУ: МОВНИЙ АСПЕ

Introduction. The article deals with the linguistic aspect of the basic principles of psychotherapeutic discourse analysis. Research on discourse is one of the priorities in modern linguistics. Integrative processes in s...

НАЦІОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНИЙ КОМПОНЕНТ ТУРЕЦЬКОЇ МОВНОЇ КАРТИНИ СВІТУ В УКРАЇНСЬКОМУ ЛІНГВОКУЛЬТУРНОМУ ПРОСТОРІ (на матеріалі перекладів турецької художньої прози)

У статті проаналізовано специфіку відтворення національно-культурного компонента турецької мовної картини світу в українському лінгвокультурному просторі на матеріалі перекладів турецької художньої прози. Визначено основ...

Download PDF file
  • EP ID EP451848
  • DOI -
  • Views 95
  • Downloads 0

How To Cite

А. И. ЮДЕНКО (2018). ПЕРЕВОД МЕЖДУНАРОДНО-ПРАВОВОГО ТЕКСТА: КОГНИТИВНОПРАГМАТИЧЕСКИЙ И ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ. Вісник Київського національного лінгвістичного університету. Серія Філологія, 21(2), 135-143. https://europub.co.uk/articles/-A-451848