Polsko-ukraińskie pogranicze kulturowe na łamach "Енциклопедії українознавства"

Journal Title: ACTA POLONO-RUTHENICA - Year 1997, Vol 1, Issue 0

Abstract

----

Authors and Affiliations

Jarosław Hryckowian

Keywords

Related Articles

O potrzebie „zarządzania” imionami własnymi w przekładach powieści kryminalnych Aleksandry Marininy

In order to encourage the minimal reader to reach for Russian literature, one needs to present elements of the foreign reality in such a way that would encourage them to get to know alien phenomena and extend their cogni...

Культура этноса и социальное конструирование реальности

Artykuł stanowi próbę zastosowania koncepcji konstruowania społecznego do rzeczywistości etnokulturowej. Etnos zostaje ujęty w sposób dynamiczny, tzn. jako całość znajdująca się na pewnym stadium konstruowania poprzez św...

Znów o Puszkinowskich przekładach ballad Mickiewicza

Adam Mickiewicz and Aleksander Pushkin’s mutual translations constitute an essential element of the two artists’ creative relationship. The undisputed fact is that the choice of Mickiewicz’s works for translation made by...

Download PDF file
  • EP ID EP657950
  • DOI -
  • Views 47
  • Downloads 0

How To Cite

Jarosław Hryckowian (1997). Polsko-ukraińskie pogranicze kulturowe na łamach "Енциклопедії українознавства". ACTA POLONO-RUTHENICA, 1(0), 447-458. https://europub.co.uk/articles/-A-657950