Przekład w przestrzeni oddziaływania obcej kultury

Journal Title: Przekłady Literatur Słowiańskich - Year 2015, Vol 6, Issue 1

Abstract

This article examines the problems associated with the acceptance of the work of Tadeusz Konwicki in Bulgaria and Yordan Yovkov in Poland. The fundamental questions in the field of translation studies are considered in this article, which are related to the different cultural codes of the recipient, historical difficulties and incorrect translation strategies.

Authors and Affiliations

Galia Simeonova‑Konach

Keywords

Related Articles

Bibliografia przekładów literatury serbskiej w Polsce w 2014 roku

The bibliography of translations of Serbian literature in Poland in the year 2014.

Historia Słowenii oczami Polaka. O przekładach literatury słoweńskiej Joanny Pomorskiej

The article discusses the problem of translating the essays which refer to Slovenian history. It focuses on the translation of Drago Jančar’s book, Terra incognita, published in Poland which was translated by Joanna Pomo...

Pisati da bi se shvatilo: Sarajevo i Chicago na engleskome, bosanskom i poljskom

The paper discusses Aleksandar Hemon's literary oeuvre through the prism of reception of The Book of My Lives in Bosnia-Herzegovina and Poland. In the present paper, we analyse the function of paratextual elements on the...

Przekłady literatury macedońskiej na język polski i polskiej na język macedoński za 2015 rok

The purpose of this article is to comment on Polish‑Macedonian and Macedonian‑Polish translations published in 2015. The main aim was the synthesis of the literature translated (5 works overall) and to reflect upon what...

Intensywność treści w paratekstach prozy Pavla Rankova

The article concerns the issue of intensification in Polish and Slovakreviews of Pavo l Rankov’s prose. The review, as a form accompanying the main text, is treated as paratext. The linguistic category of intensification...

Download PDF file
  • EP ID EP76913
  • DOI -
  • Views 46
  • Downloads 0

How To Cite

Galia Simeonova‑Konach (2015). Przekład w przestrzeni oddziaływania obcej kultury. Przekłady Literatur Słowiańskich, 6(1), 237-248. https://europub.co.uk/articles/-A-76913