Rendering of usual cross-cultural units in Japanese translations of Taras Shevchenko’s poetry
Journal Title: Науковий вісник Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка. Серія: Філологічні науки (мовознавство) - Year 2016, Vol 6, Issue
Abstract
The paper focuses on the specificity of translation of Ukrainian fixed expressions with national and cultural characteristics into an unrelated language. The issues of possibility / impossibility of preserving their expressive features and communicative potential have been considered. Particular attention has been paid to the accounting of dissimilarities in social and cultural traditions between the two language communities in the speech usage level.
Authors and Affiliations
Н. В. Рєзнікова
GRADABLE ADJECTIVES IN LANGUAGE AND SPEECH
The article shows correlation between different types of English gradable adjectives in language, pays special attention to the emotional aspect of adjectives in speech, examines the role of the context in amplifying the...
Structural and semantic transformations in modern American retold fairy tales
The article focuses on the analysis of the structural and semantic transformations of the modern American retold fairy tales. Special attention is drawn to the spectrum of the new personages’ functions that enable them t...
Biblical image-symbol as an element of religious worldview (based on Frank Peretti novels).
The article focuses on the biblical image-symbol as the element of religious worldview in Frank Peretti novels. The research defines the foundations and components of the religious worldview. The paper deals with the con...
Echo questions functioning in English conversational discourse: strategies and tactics
The article aims at investigating functional peculiarities of echo questions and developing a typology of the corresponding strategies and tactics. To this end, cognitive, contextual and discourse analyses are employed d...
Actualization of evaluation in supra-phrasal unit
The article investigates the problem of representation in the evaluation of supra-phrasal units. It identified three semantic types of super-phrasal units: descriptive, narrative and descriptive-narrative. In all types o...