Framing of the source text as a stage of rendering source grammatical units into the target language
Journal Title: Науковий вісник Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка. Серія: Філологічні науки (мовознавство) - Year 2016, Vol 5, Issue 1
Abstract
The article is focused the further development of the cognitive translation model and the possibility of its usage while rendering source grammatical units into the target text. The nature and stages of the cognitive translation model are described in the article. The aim of this scientific research consists in proving “framing” to be the main stage in the process of rendering target grammatical units.
Authors and Affiliations
Л. З. Загородня
Actualization of the lexical-semantic field "space" in the Internet discourse
In the article we define that because of the large and continuous development of electronic devices, Internet becomes a key aspect of the intercultural communication. Additionally, the appearance of the world wide web ch...
Kukhareva-Rozhko V. I. Cognitive and communicative functions of nominative sentences in scientific and technical texts
The whole complex of the sentences which are determined by the most communicative loading during scientists’ communication is analyzed on the basis of a wide factual material. A specific character of monosyllabic nominat...
Stylistic means of intensification of gratitude speech act (on the samples of English literary discourse).
The given article presents an attempt to describe stylistic means used to intensify the illocutionary potential of gratitude speech act. It contains the analysis of dictionary definitions of the notion “gratitude”. The d...
Cultural matrix: a key to understanding a text or modeling a redear’s perception in translation.
A cultural matrix is a set of acquired judgements, value coding and semantic networks or maps inscribed in secondary texts on the basis of certain literary – and not only – primary works. Between the system of values at...
Syntactic peculiarities of English movie taglines
The article focuses on advertising taglines to English-speaking movies, their syntactic peculiarities of construction. In this article the ways of optimization of a speech impact within the English-speaking advertising d...