Роль системного анализа при установлении межъязыковой лексической эквивалентности : (на материале русскиx и польскиx цветообозначений синего тона)
Journal Title: ACTA POLONO-RUTHENICA - Year 2004, Vol 1, Issue 0
Abstract
Niniejszy artykuł poświęcony jest rozpatrzeniu właściwości systemowej korelatywności pod stawowych komponentów rosyjskiego i polskiego paradygmatu leksykalno-semantycznego lekse- mów określających odcienie koloru niebieskiego, a mianowicie ros. синий - голубой i pol. błękit ny - niebieski. Określa się stopień ich tożsamości znaczeniowej, ustala właściwe cechy konotacyjne. Przeprowadzone badania ujawniły bardziej ścisłe stosunki systemowe pomiędzy ros. синий i poi. błękitny jako bardziej aktywne pod względem semantycznym oraz między ros. голубой i poi. niebieski jako mniej aktywne pod względem semantycznym. Znajduje to odzwier ciedlenie w tłumaczeniach literatury pięknej.
Authors and Affiliations
Roza Alimpijewa
Об эволюции образа праведника в творчестве Николая Лескова и Ивана Шмелева
The article discusses the conception of pravednik (the pious one) in the literary output of two Russian writers - Nicolay Leskov (1831-1895) and Ivan Shmelev (1873-1950). It is an attempt at presenting literary character...
Z problematyki wielojęzyczności na ziemiach polskich i ukraińskich w XIX-XX w.
----
Польска-беларускія моўныя сувязі ў асьвятеленьні беларускіx эміграцыйных часопісаў
-----
Дослідження творчості Лесі Украінкі в Польщі: вибрані сторінки icтopii (3 нагоди 100-оі річниці письменниці)
100-th anniversary of Lesia Ukrainka’s death (1871-1913), which is the great Ukrainian poet, writer and author of poetical drams, was celebrated on 1 August 2013. Her literary works are the objects of research in Polish...
Фольклорний мотив "долі" на пограниччі слов'янських культур
-------