-----
Ks. Henryk Paprocki
-------
The present paper concerns translation of legal language as an act of communication andconstitutes an attempt to reconstruct the presuppositions of legally binding statements that appear inmessages which are sent in lega...
Ks. Henryk Paprocki (1997). Sołowjow i Dostojewski : idea Sofii. ACTA POLONO-RUTHENICA, 1(0), 123-139. https://europub.co.uk/articles/-A-657921
For faster login or register use your social account.
"За тобою, Морозенку, Польща, Україна плачe..." : (до питання дослідження фольклорy польсько-українського пограниччя)
-----
Спільні риси і шляхи розвитку одягу українських і польських селян XVI-XVII стoлітті : (методологічні та методичні засади і підходи)
-----
Bibliografia publikacji Bazylego Białokozowicza : lata pracy w Olsztynie (1992-2000)
-------
Składnia a homonimia : z badań nad semantyką składniową
-----
Wybrane aspekty rosyjsko-polskiego przekładu tekstów prawnych w kontekście wyrażenia statusu ich obowiązywania
The present paper concerns translation of legal language as an act of communication andconstitutes an attempt to reconstruct the presuppositions of legally binding statements that appear inmessages which are sent in lega...