SOME MEANS OF EXPRESSION OF ADMIRATIVE MODALITY AND METHODS OF ITS CONSERVATION IN TRANSLATION (BASED ON ALBANIAN AND RUSSIAN LANGUAGES)

Journal Title: Мова - Year 2018, Vol 0, Issue 29

Abstract

The purpose of the article is to identify specific means of expressing the admirationl, and also to establish some possible translation solutions. The object of this study is a functional-semantic category of the admiration, combining different levels of expression of surprise in the Albanian and Russian languages. The subject of the study is the interpretation of admirative modality, the analysis of similar and specific language means of expressing the modal meaning of surprise in both languages, identities and transforms used in translation. The result of the research was the discovery that the means of admirative expressing in the Albanian and Russian languages are different: in the Albanian language, the means of expressing surprise are combined into the grammatical category of admirative. In addition in Russian the emotion of surprise is expressed lexically, mostly by introductory words. Difficulties of translating the modal meaning of surprise are associated precisely with asymmetry in the means of expressing the semantic category of admiration in both languages. Conclusions. Albanian and Russian admiratives have some common and some specific means. In the overwhelming majority of cases, a pragmatic identity is noted for the original. The mismatch of means for expressing admirative modality often leads to a violation of the pragmatic potential of lingual units or to an inaccurate disclosure of admirative modality in translations. The practical significance of the research is the ability to establish the basic features of the translation of this semantic category for the use of the results obtained in the training of teachers of the Russian and Albanian languages, as well as translators from Russian into Albanian and from Albanian into Russian. In addition, the data obtained can be used to improve computer translation programs from Russian into Albanian and vice versa.

Authors and Affiliations

Olena O. MIKHAILENKO-ZOTO

Keywords

Related Articles

THEORETICAL ASPECTS OF THE PAST SIMPLE TENSE IN MODERN ENGLISH

The article considers the problem of the theoretical interpretation of the past simple tense beginning from the name up to its grammatical meaning. The purpose is to highlight the theoretical aspects connected with the p...

VERBAL ASPECTS OF AGONAL PARAMETERS IN POLITICAL COMMUNICATION

This article is devoted of agonalities as one of the basic parameters of political communication. The author suggests a review of scientific publications of general theoretical problems of political linguistics. A typolo...

INFLUENTIAL SEMANTIC MARKERS OF SOCIAL AND POLITICAL ADVERTISING

The article is dedicated to the problem of influential peculiarities of key words in social and political advertising and takes into consideration the lexical and semantic specific of their realization on the part-of-spe...

AMERICAN STEREOTYPES OF WOMEN FROM PERSPECTIVE OF LOTMAN’S SEMIOTICS OF CULTURE

The purpose of the article is to specify semiotic character of cultural stereotype of women from perspective of Yuri M. Lotman’s semiotics of culture and to depict symbolic features of female stereotypes. The object of t...

CONCEPT CHARM IN THE ENGLISH INTERNET-DISCOURSE

The article is dedicated to the study of the linguocultural concept CHARM in the English language. The purpose of the work is to identify axiological characteristics of the concept CHARM in the English Internet-discourse...

Download PDF file
  • EP ID EP631936
  • DOI 10.18524/2307-4558.2018.29.139373
  • Views 79
  • Downloads 0

How To Cite

Olena O. MIKHAILENKO-ZOTO (2018). SOME MEANS OF EXPRESSION OF ADMIRATIVE MODALITY AND METHODS OF ITS CONSERVATION IN TRANSLATION (BASED ON ALBANIAN AND RUSSIAN LANGUAGES). Мова, 0(29), 127-132. https://europub.co.uk/articles/-A-631936