Способи семантичної деривації в українській релігійній лексиці (Sposoby derywacji semantycznej w ukraińskiej leksyce religijnej)

Abstract

We came to the conclusion that narrowing of meaning and metonymy are two main types of semantic derivation of all thematic fields of religious vocabulary (52% and 42%, respectively). Metaphor (6%) as a form of semantic derivation and an empirical classifier of the objects of observation is counterproductive in the religious sphere, since for the religious vocabulary empiricalness is not the main source of spiritual knowledge. Active narrowing of well-known and specialized meanings is the result of linguistic conservatism, the emergence of new functions of objects and changes in the knowledge about them. The disappearance of many of the primary meanings was induced by sustainable consolidation of religious narrowings, and frequent replacement of considerable part of them with synonymic equivalents made their functioning to be just a temporal phenomenon. Metonymy in the religious vocabulary as an effective means to achieve economy of speakers’ efforts is well-developed by local, temporal, causal, attributive and synecdochic types. Metaphors created directly by individuals in their religious activities and those from the Bible that underwent terminologization were created in different ways, namely according to the similarity of features (such as function, external feature, relation of subordination, unreal [but desirable] feature, associative characteristics of emotive evaluative nature).

Authors and Affiliations

Albina Kovtun

Keywords

Related Articles

Językowo-kulturowy obraz łyka w świetle dawnych frazeologizmów i przysłów

The article deals with phraseologisms and proverbs which contain the component łyko (phloem). The analysis of collected material made it possible to reconstruct the linguistic view of old reality connected with low mater...

Czy czyjaś osoba to osoba?

The aim of the article is to describe and explain the meaning of the Polish construction czyjaś osoba ‘the person of some person; persona’. The basis of investigations is the material culled out from the Polish corpora d...

Skąd pochodzi pacynka?

The article offers an insight into the etymology of the Polish word pacynka with various meanings. There are several proposals for determining the origin of pacynka with the meaning ‘hand puppet’. These proposals are pre...

Współczesny czeski przekład biblijny: metamorfozy metody i kształtu

The article presents the emergence and development of the modern Czech Biblical translation. From the beginning of the 20th century to the present day 10 completely new Czech translations of the Old Testament, 16 transla...

A złote jabłko stało się jabłkiem niezgody – o kulturowym i leksykograficznym wymiarze dwóch mitologizmów z komponentem nazywającym owoc

In the phraseological stock of Polish there can be found language units which conceal a cultural symbolism of mythological provenance – symbolism that speakers are perhaps sometimes unaware of. In this group tere are two...

Download PDF file
  • EP ID EP168211
  • DOI -
  • Views 181
  • Downloads 0

How To Cite

Albina Kovtun (2015). Способи семантичної деривації в українській релігійній лексиці (Sposoby derywacji semantycznej w ukraińskiej leksyce religijnej). Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Linguistica, 0(190), 82-96. https://europub.co.uk/articles/-A-168211