STATE TERMINOLOGICAL STANDARDS OF UKRAINE IN THE SCIENTIFIC DISCOURSE: CURRENT ISSUES

Journal Title: Scientific journal «International Journal of Philology» - Year 2017, Vol 1, Issue 263

Abstract

National and international standards influence on functioning practically all spheres of activity of the state, because long ago the mankind has understood advantages of purposeful restriction – standardization, which provides uniformity in coding, information transfer and convenience of its decoding. The leading Ukrainian scientists, for example, L. Bosak, M. Ginzburg, K. Gorodenskaya, N. Denisyuk, A. Dobrovolsky, S. Ermolenko, N. Klimenko, S. Kovalenko, I. Kochan, M. Kochergan, S. Litvinskaya, V. Morgunyuk, T. Panko, L. Pshenichnaya, B. Rytsar, R. Rozhankivsky, L. Simonenko, S. Harchenko, M. Hoynatsky, V. Chinkov, etc. focus society’s attention on current issues during creation, functioning of standards. The purpose of this research is to analyse features of functioning of national terminological standards and to establish the existing problems of their functioning (on the example of terminological standards of the Information and Documentation series). The following problems are highlighted: Problem of harmonization of national standards with international ones. National standards of the Information and Documentation series are mainly based on the international standards (ISO) of this series; they have different degrees of conformity to international ones: identical (DSTU ISO 30300: 2015) modified (DSTU 4032-2001, DSTU 4419-2005, DSTU 4309: 2004 (ISO 2384: 1977); not equivalent DSTU 2398-94 (ISO 5127-6: 1983). Problem of inadequate attention to standards of this series from the state. Activity in the sphere of standardization in Ukraine was carried out on the state program of standardization, last of which was covered 2006-2010. Now they are carried out on the basis of annual programs of works on national standardization. Since 2011 only one terminological standard - DSTU 7448: 2013 has been issued. Also preparation of the draft of the terminological standard isn't planned for 2017 for TK144. Problem of obsolescence of national standards. From the national terminological standards of the Information and Documentation series that exist today only three are developed, approved and put into operation after 2009 and it’s consequently, the principles of a term creation are considered in them which are regulated by State Standard 3966:2009. Other standards of this series demand updating. Problem of lack of language expertise of national standards. Unfortunately, the existing standards contain language errors, gaps. The attentive relation to language registration has to become one of obligatory requirements to the normative document for the approval. In Ukraine a special series of standards - terminological work functions, terminological standards of all other series have to be based on it to provide Ukranian-language high-quality scientific communication. State standards of the Terminological Work series are harmonized with the corresponding international standards. Problem of limited access for the existing national standards. State policy has to promote expansion of opportunities of obtaining information for all social groups, including also physically disabled people, for creation of information filling, qualitative content. The considered important issues demand a complex study by both theorists and research practitioners to define the priority of directions of development of standards of this series conjointly. The state has to play the leading role in the solution of problematic aspects of functioning of terminological standards of the Information and Documentation series. Also the personal responsibility of developers of standards is important for conformity of the accepted terms to all requirements, which are imposed for terms, in particular observance of requirements of State Standards 3966: 2009.

Authors and Affiliations

V Shynkaruk, S Kharchenko

Keywords

Related Articles

Problems of using bilingual dictionaries in translation

The main point of bilingual lexicography is considered, lexical and grammatical problems of bilingual lexicography are researched. The difference between monolingual, bilingual and multilingual dictionaries is described;...

LEXICAL-SEMANTIC PECULIARITIES OF GERMAN TERMS OF CROP PRODUCTION AND ITS TRANSLATION

The article describes the terminology of crop production in modern German language. It was found that the crop as one of the leading branches of the agricultural sector has an extensive terminological system. Typical Ger...

MNEMOGRAPHY OF THE FICTIONAL SUBJECT IN FRENCH NOVEL OF THE LATE XXth CENTURY (ON THE MATERIAL OF QUIGNARD’S “THE SALON IN WÜRTTEMBERG”)

French novel broadly develops the discourse around fictional subject’s Self-writing at the turn of the XX-XXI centuries. Individual memory becomes a main marker of fictional subject’s Self-writing in French novel at the...

STIMULATING SPEECH ACTS AND MATERIAL WHICH PROVIDES THEIR REALIZATION IN THE PROCESS OF COMMUNICATION

Many linguists have researched speech acts from different angles. The subject of research became communicative strategies, intentions, social communicative roles, different types of discourse.The subject of our investiga...

TRANSLATION PECULIARITIES OF GERMAN AGRICULTURAL TERMS

Analysis of translation transformations in agrarian terms translation process. Introduction. Professional terms are a key component of scientific and technical texts and represent of the main difficulties of their transl...

Download PDF file
  • EP ID EP369359
  • DOI -
  • Views 130
  • Downloads 0

How To Cite

V Shynkaruk, S Kharchenko (2017). STATE TERMINOLOGICAL STANDARDS OF UKRAINE IN THE SCIENTIFIC DISCOURSE: CURRENT ISSUES. Scientific journal «International Journal of Philology», 1(263), -. https://europub.co.uk/articles/-A-369359