Stylistic Originality of Spenser’s Epithalamion and its Reflection in Russian and Chinese Translations

Journal Title: Studia Litterarum - Year 2017, Vol 2, Issue 2

Abstract

Contemporary notion of style as a set of rules that allows the author choose and combine the elements of content and form when producing a literary work (V.V. Vinogradov, A.N. Sokolov et al.) was in many respects prefigured in “The Arte of English Poesie” (1589) attributed to G. Puttenham, and most of the principles stated in it were mirrored in Edmund’s Spenser’s Epithalamion (1595). The style of the poem is remarkable for its combination of heterogeneous elements borrowed from both the earlier epithalamic tradition and the toolbox of such arts as music, painting, and architecture. A number of papers published in recent decades have revealed the picturesqueness and musicality of the poem seeing Epithalamion as a work bearing typical characteristics of the poet’s idiostyle. This paper suggests that there is a possibility to single it out from the rest of Spenser’s work and read it as a poem which peculiar style that results from the interplay of the emergent grand styles of the time such as Mannerism and/or Baroque, on the one hand, and the elements anticipating Neo-Classicism, on the other. The elaborate Mannerist/ Baroque structure of Epithalamion is permeated with the number symbolism supporting the idea of the perfect harmony of the wedlock blessed by Holy Church in the bridal poem, while its Neo-Classical elements reveal Spenser as a successor of Sappho and Catullus. In the concluding part of the essay, we attempt to evaluate how these peculiarities of the Epithalamion style were rendered in Russian and Chinese translations of the poem.

Authors and Affiliations

I. I. Burova, Z. Zhang

Keywords

Related Articles

Gorky and Moscow art theatre: selective affinities

Gorky started his literary career as a playwright at the Moscow Art Theatre. He wrote his first plays for its troupe in competition with Chekhov whose plays were performed there during the same period. Thus, two Moscow...

PATERNAL CARE: EMPEROR NICOLAS I IN GOGOL’S FATE

The essay for the frst time highlights the history of a long-term attention and patronage that Еmperor Nicholas I as philanthropist, censor, and reader bestowed on Nikolay Gogol. It shows the increasing interest of the...

Rabelais’ “culture of folk humor” as a Technique of Archaicized Narration

The French reception of Bakhtin’s book on Rabelais excludes the author of Gargantua and Pantagruel. However, by analyzing Rabelais’s text as a reflection of national culture and ignoring the author’s role in the develo...

Gorky’s Editorial Project The History of the Civil War: On the Materials of the A.M. Gorky (IWL RAS) and RGASPI Archives

The article focuses on the history of Maksim Gorky’s design — the publication of the History of the Civil War volumes. The analysis of Gorky’s correspondence (1929–1930) from the A.M. Gorky archives (IWL RAS) reveals t...

ON LITIGATION CONCERNING “LITIGATION”: THE PROBLEMS OF DATING ONE EPISODE OF GOGOL’S BIOGRAPHY

This article focuses on the problems around the exact dating of the final edition of Gogol’s play The Letigation read aloud by the author in house of Aksakov on his first return to Russia from abroad (1839–1840). Gogol’...

Download PDF file
  • EP ID EP26144
  • DOI 0.22455/2500-4247-2017-2-2-22-39
  • Views 346
  • Downloads 18

How To Cite

I. I. Burova, Z. Zhang (2017). Stylistic Originality of Spenser’s Epithalamion and its Reflection in Russian and Chinese Translations. Studia Litterarum, 2(2), -. https://europub.co.uk/articles/-A-26144