Teaching the Professional Dimension of Translation in Academic Translation Programmes

Journal Title: International Journal of Social Science And Human Research - Year 2024, Vol 7, Issue 10

Abstract

Reform policies in higher education have brought about changes in attitudes regarding the education of translators. One of the latest challenges concerns the concept of professionalization of translation and the need for a type of training that would provide students with the specific skills required for the translator’s profession. Indeed, most translation programmes today aim at educating highly qualified translators on a competence-based training. Μore particularly, the emphasis is on metacognitive competence acquisition and the reflexive capacity development taking into account students’ motivation and expectations, their general background knowledge as well as individual learning styles. The present paper proposes a didactic approach on a professionally-oriented basis that would help students enter most effectively the translation industry by realizing at the same time the importance of acquiring a strong theoretical background on translation. Among the main issues to be addressed are the contribution of translation theory to the practice of translation, the role of the translator as cultural mediator, his social responsibilities as well as the translator’s psychological traits and their effect on translation quality. Finally, it proposes a variety of learning activities that are closely related to the act of translating together with a number of student assessment methods bearing a strong professional orientation.

Authors and Affiliations

Dr. Evanthia Saridaki

Keywords

Related Articles

Reinforcement of Humanitarian Policies to AID Displaced Population in Nigeria and Africa through Coordination, Collaboration and Integration Mechanism

: Humanitarian programmes within Africa should be collaborative and integrative in nature, this would easily address the issue of displacement and abandonment, as it shall aid the promotion of the instrumentality of inte...

Applying the Stimuli-Organism-Response (SOR) Model in Government Institutions to Measure Employee Engagement and Performance: Case Study of The Indonesian Ministry of Finance

This descriptive-quantitative research through a survey aims to prove whether the Stimuli-Organism-Response (SOR) model can be applied to government institutions, and to test whether there are differences among categorie...

Colonial Economic Policies in East Africa. A Case Study in Uganda During Colonial Period

This research investigates East African colonial economic policy, using Uganda as a case study. Following the introduction of Europeans in East Africa, policies aimed at assisting their administration in the region were...

Construction Research and Development of the Model of Community Tourism in the South Central Coastal Provinces of Vietnam

Community tourism is a relatively new sample of tourism in researching the development of Viet Nam tourism. However, the same sample has been implemented in many localities in the country and has brought many economic be...

The Influence of Motives for Media Use, News Selection, and Attractiveness Level of Online Media on Reader Engagement

Efforts to increase online media traffic can be realized by increasing reader engagement. The high frequency and intensity of readers and interactions in reading news online, such as commenting and sharing the article, i...

Download PDF file
  • EP ID EP749739
  • DOI 10.47191/ijsshr/v7-i10-75
  • Views 44
  • Downloads 0

How To Cite

Dr. Evanthia Saridaki (2024). Teaching the Professional Dimension of Translation in Academic Translation Programmes. International Journal of Social Science And Human Research, 7(10), -. https://europub.co.uk/articles/-A-749739