TEOLINGWISTYKA POLSKA W KONTEKŚCIE TEOLINGWISTYKI SŁOWIAŃSKIEJ

Journal Title: Komunikacja i Konteksty - Year 2014, Vol 0, Issue

Abstract

Językoznawstwo jako nauka swoje narodziny w dużej mierze zawdzięcza Kościołowi, ponieważ pierwsze studia z zakresu lingwistyki były tworzone z inicjatywy Kościoła. Jednakże o teolingwistyce jako dziale świeckiego językoznawstwa zaczęto mówić dopiero w drugiej połowie XX wieku, za sprawą prac J.-P. Noppena (1976; 1981). Na początku XXI stulecia miało miejsce ukonstytułowanie się teolingwistyki słowiańskiej (Kucharska-Dreiβ 2004). W rozwój teolingwistyki słowiańskiej nieoceniony wkład wnieśli polscy badacze, którzy, jak pokazał czas, nie tylko przejęli od zachodnich kolegów termin „teolingwistyka”, ale także wzbogacili go i napełnili nową zawartością (Kucharska-Dreiß 2004; Greule, Kucharska-Dreiß, Makuchowska 2005). Należy także wspomnieć o wkładzie rosyjskich, serbskich i ukraińskich uczonych w rozwój omawianej dziedziny językoznawstwa (dokładniej zob. Гадомский 2010; 2013; Грковић-Мејџор, Кончаревић 2013 i in.). Obecnie w polskim, rosyjskim, ukraińskim i serbskim językoznawstwie możemy wyróżnić podstawowe kierunki badań teolingwistycznych. O niektórych z nich będzie mowa w niniejszym artykule. 1. Teolingwistyka jako dział językoznawstwa. Problemy metodologiczne teolingwistyki. 2. Historia badań teolingwistycznych. 3. Podstawowe podejścia do badań nad językiem religijnym: – badanie języka religijnego jako systemu systemów (podejście kodowe); – podejście stylistyczne do badań nad językiem religijnym; – badania genologiczne języka religijnego. 4. Zagadnienia z zakresu dydaktyki teolingwistyki. Spis kierunków badań teolingwistycznych we współczesnym polskim, rosyjskim, serbskim i ukraińskim językoznawstwie pozostaje otwarty i może być dopełniany. Każdy z wymienionych kierunków posiada własne określone cechy. Nie zawsze można mówić o konkretnym kierunku w postaci „czystej”. Bardzo często badania przedstawicieli różnych kierunków krzyżują się lub mają charakter kompleksowy. Jest to w pełni wytłumaczalne, gdyż wszystkie te kierunki są częścią teolingwistyki. Tym nie mniej bardziej szczegółowa analiza danego problemu i analiza każdego z kierunków powinny pomóc badaczom rozjaśnić wiele problemów teolingwistycznych.

Authors and Affiliations

Aleksander Gadomski, Halina Gadomska

Keywords

Related Articles

«Жіночий принцип» як неодмінна структурна складова сербських ліричних народних балад

This article discusses the complex motifs in Serbian folk ballads in which we find a kind of “Feminine principle”. The types of ballads were analyzed, in which, through female types (mother, sister, bride). In a spotligh...

Stylizacja potoczna w powieści kryminalnej Tomasza Jamrozińskiego „Schodząc ze ścieżki”

Przedmiotem artykułu jest stylizacja potoczna w powieści T. Jamrozińskiego "Schodząc ze ścieżki". Przeprowadzona analiza pozwala wysoko ocenić skuteczność stylizacji językowej, w której potoczne słownictwo i potoczna fra...

Stylizacja potoczna w powieści kryminalnej Ewy Ostrowskiej "Bez wybaczenia" (zagadnienia leksykalne)

Przedmiotem zainteresowania w niniejszym artykule jest stylizacja językowa na płaszczyźnie leksykalnej w polskiej kryminalnej "Bez wybaczania" Ewy Ostrowskiej (2009). Analiza wybranego tekstu pozwala wyróżnić w warstwie...

Проблеми лексичної інтерференції на матеріалі української та польської мов та шляхи її подолання у польському мовленні студентів філологічних факультетів

The article examined the phenomenon of lexical interference Ukrainian and Polish languages, but the ways to overcome it in Polish language for teaching philology students of Ukrainian higher education institutions. Chara...

Download PDF file
  • EP ID EP164903
  • DOI 10.16926/j.2014.10.01
  • Views 44
  • Downloads 0

How To Cite

Aleksander Gadomski, Halina Gadomska (2014). TEOLINGWISTYKA POLSKA W KONTEKŚCIE TEOLINGWISTYKI SŁOWIAŃSKIEJ. Komunikacja i Konteksty, 0(), 7-24. https://europub.co.uk/articles/-A-164903