Terminología gastronómica italiana en Álvaro Cunqueiro

Journal Title: Estudios Románicos - Year 2007, Vol 1, Issue 2

Abstract

El escritor mindoniense Álvaro Cunqueiro, buen conocedor y amante de la cocina gallega, utiliza muy a menudo en sus obras préstamos del italiano. En este trabajo nos hemos centrado en el campo semántico de la gastronomía -y más concretamente en su novela Fanto Fantini della Gherardesca- que, por estar ambientada en Italia, está llena de italianismos, analizando algunos términos como grappa, prosciutto, risotto, pizza, fettuccine, spaghetti, etc.

Authors and Affiliations

Isabel González

Keywords

Related Articles

Literatura de viajes y su traducción: El caso de "Paseo por España" (1875) de Valérie de Gasparin

Paseo por España de Valérie de Gasparin se engloba dentro de la moda decimonónica del viaje a la Península. Caso aislado en la traducción de los relatos de viajes por España en el siglo XIX, este texto apareció el...

Download PDF file
  • EP ID EP44461
  • DOI -
  • Views 121
  • Downloads 0

How To Cite

Isabel González (2007). Terminología gastronómica italiana en Álvaro Cunqueiro. Estudios Románicos, 1(2), -. https://europub.co.uk/articles/-A-44461