Terminología gastronómica italiana en Álvaro Cunqueiro
Journal Title: Estudios Románicos - Year 2007, Vol 1, Issue 2
Abstract
El escritor mindoniense Álvaro Cunqueiro, buen conocedor y amante de la cocina gallega, utiliza muy a menudo en sus obras préstamos del italiano. En este trabajo nos hemos centrado en el campo semántico de la gastronomía -y más concretamente en su novela Fanto Fantini della Gherardesca- que, por estar ambientada en Italia, está llena de italianismos, analizando algunos términos como grappa, prosciutto, risotto, pizza, fettuccine, spaghetti, etc.
Authors and Affiliations
Isabel González
La hacienda concejil murciana en la Baja Edad Media
No Abstract
Etienne Jodelle y la tragedia renacentista
No Abstract
Literatura de viajes y su traducción: El caso de "Paseo por España" (1875) de Valérie de Gasparin
Paseo por España de Valérie de Gasparin se engloba dentro de la moda decimonónica del viaje a la Península. Caso aislado en la traducción de los relatos de viajes por España en el siglo XIX, este texto apareció el...
En torno a la modelación matemática en lingüística
No Abstract
La cultura de los monjes de Ripoll: los comentarios lingüísticos de las glosas
No Abstract