Text resources for translators, their types and use
Journal Title: Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія» - Year 2016, Vol 22, Issue
Abstract
The paper describes two primary types of text resources for translators: parallel translated and parallel untranslated texts, analyzing their use in banking translation.
Authors and Affiliations
Т. Є. Набережнєва
Phraseological units denoting character traits of people with somatic components in Ukrainian and German languages
The article under consideration dwells upon the analysis of national cultural specifics of phraseology with somatism components denoting character traits of people in German and Ukrainian.
Lexical-semantic peculiarities of water plants names
The article is devoted to the study of lexical and semantic peculiarities of water plants names in English and Ukrainian. The paper contains the results of the comparative analysis of metaphoric and metonymic transfers o...
Phraseological expansion as a means of the meaning intensification of German phraseological units
The article focuses on phraseological expansion as one of the most common means of structural and semantic transformation of German phraseological units. The author singles out the types of expansion, proves that phraseo...
Predicative area as a fragment of the speech cluster and a syntactic category
It is introduced the notion of the predicative area as a speech cluster, denoting by itself the determined in its limits syntactic construction with the time and modal correspondence of its content with the reality.
Functions and means of headlines’ pragmatization
The article has been devoted to the analysis of informative, axiological, imperative and intriguing functions of English news-paper headlines, their speech-act structure and means of realizing these functions through the...