The Application and Features of Animal Science Terms: Translation from English into Indonesian

Abstract

This study aims at finding the application of animal science terms and features of translation from the source language (SL) into the target language (TL). The application and features of terms in naturalness of languages was found structured. This study used qualitative method for the analysis that is presented descriptively. Terms were taken from two books, SL written in English and TL in Indonesian. Direct interview to scientists was conducted in order to obtain information of terms and find equivalences of terms in TL. The terms found with absorption from the SL into TL, terms creation, standardization, and motivation to be scientifically understood by target readership. Features of translation were found simplified in the form of language but some of them explicated in words of TL translation, however, absorption in adaptation cannot be avoided. In addition, the uniqueness of the languages showed from the plurality of language form in SL is not always translated within reduplication in TL. It can be concluded that the translation of two different languages have their own standard of writing and understanding, especially in scientific languages.

Authors and Affiliations

I Gusti Agung Istri Aryani, I Nengah Sudipa, Ida Bagus Putra Yadnya, Ni Made Dhanawaty

Keywords

Related Articles

Semantic Loss in Two English Translations of Surah Ya-Sin by Two Translators (Abdullah Yusuf Ali and Arthur John Arberry)

The aim of the present study is to examine the semantic Loss and its causes in two English translations of Surah Ya-Sin by two translators: Abdullah Yusuf Ali and Arthur John Arberry. Semantic loss focuses on over-transl...

The Application and Features of Animal Science Terms: Translation from English into Indonesian

This study aims at finding the application of animal science terms and features of translation from the source language (SL) into the target language (TL). The application and features of terms in naturalness of language...

A Thematic Study of Repetition in Taha Hussein’s The Call of the Curlew

This analytical study examines Taha Hussein’s The Call of the Curlew uses of repetitions as a stylistic feature which represents specific functions intended by the original author according to Nida's dynamic equivalence...

Female Heroism in the Face of Tyranny: Sembène Ousmane’s The Mother

This This paper is devoted to the study of La Mère ‘The Mother’ in Sembène Ousmane’s Tribal Scars and other stories (1974) translated by L. Ortzen from the original French version titled Voltaique (1962). It highlights t...

Explosion of Digital Journalism Through Social Media

This paper deals with how Digital Journalism has risen against all odds on social media from the stand point of various people and their positions in the society. There was once a belief that Digital Journalism would cha...

Download PDF file
  • EP ID EP476549
  • DOI -
  • Views 157
  • Downloads 0

How To Cite

I Gusti Agung Istri Aryani, I Nengah Sudipa, Ida Bagus Putra Yadnya, Ni Made Dhanawaty (2019). The Application and Features of Animal Science Terms: Translation from English into Indonesian. International Journal of Linguistics, Literature and Translation, 2(2), 31-38. https://europub.co.uk/articles/-A-476549