THE FRAGMENTS OF THE TERM “COMON GROUND” DURING ORAL TRANSLATION

Journal Title: International Journal of Langauges' Education and Teaching - Year 2017, Vol 5, Issue 1

Abstract

We confront previously with the term “Common Ground” as topic, starting point and strategy of many studies. Also, this term provides the sustainability of communication process and underlies the agreement. We could benefit from the term “Common Ground” in translation area, such as in communication process. Oral translation is an activity which is carried out in order that source discourse addresses to definite masses. For this purpose, in this study is going to be analysed the role of this term in oral translation which is adapted as for “Ortak Zemin Bilgisi”. While the role of OZB in methods during oral translation is investigated, it is going to be dwelled on the benefits of this information to the oral translation phase. In this regard, it will be determined the relationships between OZB and oral translation phase and revealed problems that interpreters encounter in deficiency of OZB.

Authors and Affiliations

Gülfidan AYTAŞ

Keywords

Related Articles

Cezâ Sözcüğünün Anlam Daralmasına Uğramasının Kur'anî Zemini Hakkında Bir İnceleme

Türk diline Araçadan ödünçlenen cezâ sözcüğü Kur’an’da “geribildirim” anlamına gelmektedir. Sözcüğe çokanlamlılık kazandıran ise bağlamdır. Olumlu bağlamda kullanıldığı zaman “ödül” anlamını veren sözcük, olumsuz bağlamd...

ENGLISH LANGUAGE TEACHER CANDIDATES’ PERCEPTIONS OF LANGUAGE TEACHERS: A METAPHOR STUDY

Metaphor studies are accepted as research tools by general education and language pedagogy scholars in related fields. It is considered that metaphors are useful tools to investigate and construct teacher’s professional...

The Third Plural Person Possessive Suffix in Turkey Turkish

In the Turkey Turkish grammar or in various studies related to the field third singular person possessive suffix is presented +X /+sX; as to third plural person possessive suffix mostly as +lArI. However; +lAr suffix is...

INFLUENCE OF STUDENT ENGLISH UTILITY AND TEACHER EFFICACY ON ENGLISH PROFICIENCY OF HIGH SCHOOL STUDENTS

Learning second language considers a number of factors that influence the manner in which the language is taught. Understanding of the learners’ goals and motivation for learning is one. Using descriptive-correlational r...

Motive in Goethes Gedicht "Mohammeds Gesang" und deren Übersetzung ins Türkische

Das Thema dieses Artikels ist der Vergleich der Gedichtübersetzung des deutschen Gedichtes “Mohammets Gesang” von Johann W. Goethe in die türkische Sprache von Senail Özkan. Wie sich im Folgenden Artikel zeigen wird, dur...

Download PDF file
  • EP ID EP307192
  • DOI 10.18298/ijlet.1657
  • Views 133
  • Downloads 0

How To Cite

Gülfidan AYTAŞ (2017). THE FRAGMENTS OF THE TERM “COMON GROUND” DURING ORAL TRANSLATION. International Journal of Langauges' Education and Teaching, 5(1), 333-344. https://europub.co.uk/articles/-A-307192