The impact of pragmatic factors on the translation of automobile advertising texts
Journal Title: Львівський філологічний часопис - Year 2017, Vol 1, Issue
Abstract
The article deals with the problems connected with the translation of automobile advertising texts. Special attention is paid to the translation problems, which refer to the pragmatic factors. The structural and stylistic features of automobile advertisement are considered.
Authors and Affiliations
К. А. Лут, О. І. Попова
The concept of “CHARISMA” in German and Ukrainian linguistic cultures
The article deals with etymology and semantics of the notion of “charisma”, means for verbalization of the subconcepts of “inspiration” and “charm” as the main components of leadership and personality charisma, conducts...
Female political discourse: prosodic and kinetic features
The article aims at conducting a contrastive study of the prosodic and kinetic features of contemporary female political discourse in Latin America, Spain and Ukraine. The language material was provided by verbal present...
Word-building neonomination in the Business English language.
The article presents a structural and semantic analysis of word-building neonomination in the Business English language. It is argued that the distinctive features of the economic domain, as well as of any other specific...
Valence in the system of grammatical categories of the English verb
Valence is interpreted as one of the grammatical, namely – classifying, categories of the English verb. Degrees of cohesion between valence and other grammatical categories are specified. The notion of “implicit valence”...
Game Strategies of Translation
The article deals with translators’ strategies in terms of ludic theory of translation. The definition of a translators’ strategy is specified, its basic components and key characteristic features are singled out as well...