THE SERMONS ON THE CANDLEMAS OF THE LORD BY CYRYL TRANKVYLIONSTAVROVETSKYI AND IOANIKII GALIATOVSKII: A COMPARATIVE ANALYSIS
Journal Title: Наукові записки Національного університету "Острозька академія" Серія "Філологія" - Year 2017, Vol 72, Issue 4
Abstract
The sermons on the Candlemas of the Lord by Cyryl Trankvylion Stavrovetskyi «The Gospel is Teaching» (1619) and Ioanikii Galiatovskii «The Key of Understanding» (1659) are analyzed in the article. It is reviewed the way in which every preachers interprets the spiritual meaning of this holiday. The attempt was made to compare the structure of sermons in view of the nature of the manifestation of structural components: eksordium, narration and conclusion. If Galiatovskii clearly indicates each of these elements, following the rules given in his theoretical treatise «Science or the way of making sermons», then Stavrovetskyi i also builds his own sermons, taking into account the eksordium, the narration and the conclusion, but these parts are used rather freely. The storyline contains a number of similar biblical themes: humility, poverty and wealth, moment of presence, as well as biblical quotations. Contrary to Cyrуl Stavrovetskyi,, a representative of the early Baroque (the end of the 16th - early 17th centuries), and also an innovator in the genre of sermon, Ioanikii Galiatovskii, a representative of a mature baroque (the second half of the 17 century), deviates significantly from traditional preaching. The comparative analysis of their sermons on the Candlemas of the Lord clearly reflects the individual way of interpreting each of the preachers.
Authors and Affiliations
Lily Bomko
CROSSCULTURAL COMMUNICATION: GENDER ASPECT OF ENGLISH
Particular ways of lessening the effect of «political incorrectness» of the English language are analyzed in the article. Thus, the article is devoted to the tendency to eliminate sexisms in modern English. The role of...
THE WORLD OF INSTRUMENTAL MUSIC IN THE MEMOIRS BY BOGDAN LEPKY
The article deals with the analysis of Bohdan Lepky’s impressions from instrumental music which he expressed in his memoir prose. At the center of the research analysis is the book of the writer «The Tale of My Life». It...
THE QUALITY ASSESSMENT OF YANDEX.TRANSLATE IN THE ENGLISH-uKRAINIAN DIRECTION OF TRANSLATION
The results of the quality assessment of Yandex.Translate in the English-Ukrainian direction of translation have been described in the article. The operation of Yandex.Translate has been described. Quality assessment has...
THE LEXICAL TRANSLATION TRANSFORMATIONS OF J. ORWELL’S «ANIMAL FARM»
The article describes lexical translation transformations that are used during the translation of J. Orwell’s «Animal Farm» into Ukrainian. The novel is an allegory to the revolution of 1917 and subsequent events in the...
EXPRESSIVE SHIFT IN THE TRANSLATION BY S. KARAVANSKY
The article pays tribute to the creative legacy of a Ukrainian translator, Language Studies Scholar and lexicographer Svyatoslav Karavansky. The article is focused on the analysis of the translation process as a kind of...