The Topos of Exile. Wittlin, Gombrowicz and Miłosz – the Review of Romantic Traditions
Journal Title: Społeczeństwo. Edukacja. Język - Year 2018, Vol 7, Issue
Abstract
The Second Great Emigration, shaped in a historical context different from the one of the nineteenth century, inherited after the first one the romantic myth of exile. The main goal of the article is to present what Polish writers: Józef Wittlin, Witold Gombrowicz and Czesław Miłosz thought about exile, how they understood the concept of exile and how they defined the problem of artistic communication in the situation of exile and what were their methods for upgrading the romantic context.
Authors and Affiliations
Żaneta Nalewajk-Turecka
Specyfika rozwoju zawodowego kobiet w Policji – rola płci w strukturach dyspozycyjnych
Niniejszy artykuł został poświęcony specyfice rozwoju zawodowego kobiet policjantek. Artykuł przedstawia charakterystykę kobiet w policji z perspektywy zmian, zachodzących na gruncie ustrojowym i społecznym. Przedstawion...
Offsetting the ‘Violence’ of the Male Gaze through the Box-Assemblage
The purpose of the article and my purpose as an artist is to demonstrate how my box-assemblage succeeds in countervailing the ‘violence’ of the male gaze through its sanctuaried design and Idoia’s simulacra, relics and m...
Interaktywne nauczanie języka angielskiego w edukacji wczesnoszkolnej
W obecnych czasach dzieci funkcjonują na dwóch płaszczyznach. Realnej, na którą składa się bezpośredni kontakt z druga osobą, i wirtualnej, w sieci. Nie trzeba dodawać, ze płaszczyzna wirtualna dla większości młodych lud...
“O Droewige Land!”: Memory Landscapes in J.M. Coetzee’s Summertime
Summertime (2009), the third book of J.M. Coetzee’s autobiographical trilogy, is more poetic and more nostalgic in its depiction of South Africa than the writer’s previous works, though his vision remains sharp and unsen...
O kilku zastrzeżeniach translatorskich Marka Kędzierskiego i Weroniki Giemzy skierowanych do Antoniego Libery oraz impresje z projekcji filmu Rue Samuel Beckett Marka Kędzierskiego i Piotra Dżumały
Pierwsza część prezentuje przykłady krytykowanych zabiegów translatorskich Antoniego Libery, o których wspomina Marek Kędzierski oraz Weronika Giemza, natomiast druga zdaje relację z projekcji filmu Rue de Samuel Beckett...