The Translation of the New Testament into Hebrew in the Eyes of Franz Delitzsch: Philology, Mission, Theology
Journal Title: Wrocławski Przegląd Teologiczny - Year 2018, Vol 0, Issue 1
Abstract
In this article, I examine the way in which Franz Delitzsch envisioned his masterpiece translation of the New Testament into Hebrew, first published in 1877. I focus on the aims Delitzsch attributed to his translation and on the way in which the translation project was embedded in the wider views held by Delitzsch as a Hebraist and a theologian. Furthermore, I show how Delitzsch’s conception of his endeavor structured the translation work itself.
Authors and Affiliations
Eran Shuali
Ty będziesz nazywał się Kefas (J 1, 42). Kefas i inne aramejskie osobowe nazwy własne w greckim tekście Nowego Testamentu
Everyone who studies the New Testament Bible must take into account its Aramaic background that results from several factors: – the Aramaic language was very popular in Roman Palestine during the first century A.D.; – th...
Skutki prawne wadliwych czynności prawnych kościelnych jednostek organizacyjnych w zakresie spraw majątkowych
There is no way to challenge the fact that rules and regulations of the Canon law should not be the binding source of Polish law (article 87 of the Constitution of the Republic of Poland (RP)). It is also obvious that th...
Franz Posset, Johann Reuchlin (1455–1522). A Theological Biography, Arbeiten zur Kirchengeschichte 129, Berlin–Boston: De Gruyter, 2015, XXVI, ss. 917
none
Inner Dynamics of Divine Worship. Joseph Ratzinger on Liturgical Development
Artykuł omawia ideę rozwoju liturgii w teologii Józefa Ratzingera w kon- tekście działań podejmowanych podczas jego ośmioletniego pontyfi katu wraz z uwzględnieniem innych opinii teologicznych. W pierwszej części artykuł...
Nowe życie w Chrystusie – w perspektywie historycznej
The history is not a simple coincidence of subsequent events, but their logical sequence oriented on a precisely defined goal. Only in this context we can speak about the history as “history of salvation”. This can be sh...