TRANSLATION FROM THE PERSPECTIVE OF DISCOURSE ANALYSIS

Journal Title: Studii de Gramatica Contrastiva - Year 2012, Vol 18, Issue 18

Abstract

This paper focuses on several aspects of discourse analysis, more specifically speech acts theory, which are important in the work of translation / interpretation from English into Romanian. An accurate reconstruction in the target language implies more than knowing and finding the most appropriate equivalents, but also interpreting the meaning in context offering as much as possible from the 'hidden substance' of the speaker's discourse. For such interpretation, there are rules, principles of communicative interaction, and set types of speech acts which may help the translator / interpreter to fulfil his work with professionalism and at a high standard.

Authors and Affiliations

Clementina NIŢĂ

Keywords

Related Articles

LA QUESTION DANS LE DISCOURS RADIOPHONIQUE ALGÉRIEN : QUELLE FONCTION PRAGMATIQUE ET INTERACTIVE ?

Ce travail de recherche a pour objectif d’étudier la place et la fonction pragmatique et interactive de la question dans un discours radiophonique et en situation d’interaction. Il vise à étudier cet acte de langage, à l...

TUPURI ET LANGUES TCHADIQUES EN CONTACT A L’EXTREME-NORD DU CAMEROUN

From a linguistic point of view, Cameroon is considered a microcosm of Africa. Three of the four major language families documented in Africa are represented dramatically. Apart from English and French are the official l...

LEXICON DYNAMICS IN THE MASS-MEDIA LANGUAGE

The lexicon dynamics deals with the changes that occur in language from a historical stage to another. As part of a living organism, words emerge and fade away, bearing the mark of the linguistic norms. The linguists’ pr...

APERÇU DES EXPRESSIONS SINGULATIVES EN BÉTÉ

Cet article qui tente de rendre compte des singulatifs du bété présente deux grands moments. Dans le premier, une description phonématique de tous les morphèmes employés comme singulatifs est proposée. Elle met en lumièr...

THE CLASS OF PREPOSITIONS IN ENGLISH. A CONTRASTIVE APPROACH

The paper starts with a short account of the category of prepositions as traditionally understood, then extends this category by redrawing the boundaries between prepositions and subordinators, and between prepositions a...

Download PDF file
  • EP ID EP308826
  • DOI -
  • Views 114
  • Downloads 0

How To Cite

Clementina NIŢĂ (2012). TRANSLATION FROM THE PERSPECTIVE OF DISCOURSE ANALYSIS. Studii de Gramatica Contrastiva, 18(18), 90-98. https://europub.co.uk/articles/-A-308826