TRANSLATION PROCEDURES AND PROBLEMS OF COLOR IDIOMATIC EXPRESSIONS IN ENGLISH AND PERSIAN: CULTURAL COMPARISON IN FOCUS

Journal Title: The Journal of International Social Research - Year 2011, Vol 4, Issue 17

Abstract

In this study, efforts have been made to meet three objectives. Firstly, the researcher attempted to examine the extent of translatability of color idiomatic expressions in English- Persian and Persian- English texts. The next- was to explore the applied translation strategies in translation of color idiomatic expressions. The third aim was to find cultural similarities and differences between color idiomatic expressions in English and Persian. A number of 190English and 90 Persian color idiomatic expressions along with their equivalents were gathered from monolingual dictionaries and as the next step their equivalents were detected from bilingual dictionaries. The analysis of data revealed that the following strategies were used in translating color idiomatic expressions: 1) using a non- idiomatic expression; 2) using an idiom of similar meaning and form; 3) using an idiom of similar meaning but dissimilar form; 4) literal translation; 5) paraphrasing and finally 6) loan translation. Moreover, the results of the study led us to conclude that an ideal translation strategy of translating an idiom by using another idiom in target language is not always possible. On the other hand, literal translation without considering its restrictions may lead to an awkward and unnatural translation. Then, the strategy of translating an idiom with a normal, non- idiomatic expression can be appropriate when there is no corresponding target language. Further results also revealed that there are many interesting cultural similarities and differences between color idiomatic expressions in English and Persian.

Authors and Affiliations

Sahar AHMADI

Keywords

Related Articles

LOCAL SOUND, LOCAL SCENE: KARGA ART, KADIKÖY SCENE CASE

The term, “Local Sound”, has generally been used for cities and for ‘sub-cultural’ areas in the study of the term 'scene'. Local culture, identities and musical creations are cumulative and depend on socialization of com...

LEADERSHIPTYPES: A COMPARATIVE RESEARCH AT THE PUBLIC AND PRIVATE EDUCATION INSTITUTIONS

The purpose of this study is to examination of the education institutions managers’ leadership characteristics in public and private sector by comparing. In accordance with this purpose, priority is given to leadership l...

IN 359 SAPOR II SIEGE OF THE CITY OF AMIDA, ROMAN AND PARTHIAN ARMIES USED WEAPONS

The majority of ancient wars is siege. From establish of the first city-states defense has been the most important fortifications. In the historical process, people who in the walls have developed new methods to defend t...

A RESEARCH ON SECURITY CULTURE: SECURITY PERCEPTION OF KAHRAMANMARAS SUTCU IMAM UNIVERSITY STUDENTS

One of the socio-political studies on constituent elements of national security is about the security culture. Security culture is that directive subset of beliefs, values and perception of a society about security poli...

ARCHETYPES IN THE FOUR NOVELS BY AHMET MITHAT EFENDI

Ahmet Mithat Efendi was one of the most eminent writers in the Tanzimat period. He became one of the writers of his period whose works were most widely read. The novels by Ahmet Mithat Efendi feature the concept of publi...

Download PDF file
  • EP ID EP264841
  • DOI -
  • Views 115
  • Downloads 0

How To Cite

Sahar AHMADI (2011). TRANSLATION PROCEDURES AND PROBLEMS OF COLOR IDIOMATIC EXPRESSIONS IN ENGLISH AND PERSIAN: CULTURAL COMPARISON IN FOCUS. The Journal of International Social Research, 4(17), -. https://europub.co.uk/articles/-A-264841