Twórczość pisarzy pierwszej fali emigracji rosyjskiej w przekładach Juliana Tuwima
Journal Title: ACTA POLONO-RUTHENICA - Year 2017, Vol 3, Issue 0
Abstract
The author pays attention to the Polish-Russian literary contacts after 1917. The subject of critical analysis is the translation heritage of Y. Tuvim – polish poet, writer and translator, participant of the literary club “Little Lodge in Kolomna”, founded in Warsaw by D. Filosofov. Y. Tuwim is better known as the translator of A. Pushkin, V. Mayakovsky by todays readers However, in his rich heritagethere are also works of Russian emigrants: L. Gomolitsky, N. Evreinov, V. Khodasevich.
Authors and Affiliations
Iwona Anna Ndiaye
Teatr "nowego sentymentalizmu" Jewgienija Griszkowca i jego polskie interpretacje
---------
Fenomen w „martwym lustrze”. Poezja Josifa Brodskiego w kontekście ewolucji sztuki europejskiej
The presence of the ancient Greek culture as a source of ethics and aesthetics in the life of a contemporary European is norm. The European art, including literature, has drawn inspiration from Greece for so many centuri...
Bołdino w życiu i twórczości Aleksandra Puszkina
----
К вопросу о составлении учебного пособия по фонетике для польских студентов-русистов
The article concerns theoretical premises leading to the development of a comprehensive Rus-sian pronunciation course for foreigners. The author of Fonetyka rosyjska. Praktyczny przewodnik po wymowie i intonacji z ćwicze...
Rosyjskie piśmiennictwo naukowe z zakresu przekładoznawstwa. Rzecz o monografii bibliograficznej Ewy Konefał pt. Przekładoznawstwo rosyjskie. T. 1: Autoreferaty dysertacji 1937–2015 (Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, Gdańsk 2016)
The article focuses on the state of academic literature in the field of Russian translation studies based on Ewa Konefał’s latest bibliographic monograph entitled Russian translation studies. Volume 1: Abstracts of disse...