What Can the Intertextual Paradigm Yield to Translation Studies – An East European Perspective

Journal Title: Transfer. Reception Studies - Year 2017, Vol 2, Issue

Abstract

The aim of the paper is to survey theorizations of intertextuality as an ontological feature of translation, a line of thinking well represented in the East European translation studies as well as to show the purposes this paradigm has served in translational reflection. I investigate the concept(s) and applications thereof, and trace the interrelations between the ideas of various scholars. Intertextuality is shown to have served the following ends: locating translation among other forms of communication, explaining the mode of existence of translation, reclaiming for it the status of a rightful literary activity and defending it from charges of parasitism, probing translations’ interactions with other texts, constructing interdisciplinary approaches. Last but not least, intertextuality has recently been integrated into the very model of the translation process.

Authors and Affiliations

Marta Kaźmierczak

Keywords

Related Articles

The reception of The Zone of Interest by Martin Amis in the English, American, German and Polish literary and critical circulation

The author, analysing the critical-literary discussions in online daily press, shows that Martin Amis’s The Zone of Interest received extremely mixed reviews. The novel was well received by English and American critics,...

„Lilith spotyka Kalliope. Austria czyta, dyskutuje i tłumaczy” – międzynarodowa konferencja naukowa i warsztaty, Opole 10–11.04.2018

Sprawozdanie z konferencji naukowej „Lilith spotyka Kalliope. Austria czyta, dyskutuje i tłumaczy” – międzynarodowa konferencja naukowa i warsztaty, Opole 10–11.04.2018

Recepcja twórczości Ricardy Huch w Niemczech – wokół jubileuszu 150. rocznicy urodzin poetki w 2014 roku

Niniejszy artykuł przedstawia stan badań nad recepcją twórczości niemieckiej pisarki Ricardy Huch w Niemczech wokół jubileuszu 150. rocznicy jej urodzin w 2014 roku. Renesans recepcji życia i twórczości Huch w roku jubil...

Lange ignoriert, nun gern gelesen. Der Weg Rafik Schamis auf den polnischen Buchmarkt

Im vorliegenden Beitrag wird dargestellt, wie das Werk von Rafik Schami auf dem polnischen Büchermarkt funktioniert und wie es von den polnischen Lesern aufgenommen und rezipiert wird. Die Autorin fragt auch, warum das p...

Recepcja twórczości Ricardy Huch w Polsce

Niniejszy artykuł przedstawia stan badań nad recepcją twórczości niemieckiej pisarki Ricardy Huch w Polsce. Recepcję jej twórczości w naszym kraju można rozpatrywać, analizując artykuły opublikowane w dziełach zwartych,...

Download PDF file
  • EP ID EP264158
  • DOI 10.16926/trs.2017.02.02
  • Views 108
  • Downloads 0

How To Cite

Marta Kaźmierczak (2017). What Can the Intertextual Paradigm Yield to Translation Studies – An East European Perspective. Transfer. Reception Studies, 2(), 41-59. https://europub.co.uk/articles/-A-264158