Wpływy obcojęzyczne na współczesny język słoweński

Abstract

The article presents changes in the Slovene language in the period of last 25 years, influenced by foreign languages. Foreign languages’ influences are analized in the context of lexical changes (emphasis is put on the word-formational productivity of new vocabulary) and special attention is given to lexicographical pesentation of new vocbulary in Dictionary of Recent Vocabulary of Slovene Language and Slovene Literary Language Dictionary, new, 2nd edition. As expected the biggest influence on Slovene has English Language, at a lower rate also Italian, German, French, Croatian/Serbian and also Japanese and Arabic (last two through English).

Authors and Affiliations

Boris Kern

Keywords

Related Articles

Przypisy rzeczowe a tekst główny w publikacjach naukowych

The presence of footnotes in a scientific publication divides the message into the main text and supplementations provided by the author, which, on the formal plane, leads to specific disruptions of the cohesion and rece...

O niektórych właściwościach nowych derywatów czasownikowych

The subject of analysis are verbal derivatives created from Polish and foreign parent words functioning mainly in everyday life and in the community. Their creation is determined by the current onomastic needs of the spe...

Konstrukcje porównawcze z komponentem animalistycznym w kilku krótkich utworach prozatorskich Adolfa Dygasińskiego

The article describes 35 comparisons with animal names used by Adolf Dygasiński. It also attempts to assess whether Dygasiński used these comparisons in relation to his emotional attitude towards animals or merely from h...

Cechy fonetyczne polszczyzny południowokresowej w listach metropolity kijowskiego Jana (Hioba) Boreckiego z lat 1624–1629

The article includes graphical and phonetic description of two letters written by Jan (Hiob) Borecki, the Orthodox metropolitan of Kiev in the years 1620–1631. Addressed to prince Krzysztof Radziwiłł, the letters dated 1...

Некоторые названия внебрачного ребенка в русском языке / Niektóre nazwy nieślubnego dziecka w języku rosyjskim / The nomenclature of natural children in Russian

In this paper the nomenclature of natural children in Russian is analyzed (both in literary and dialect forms) in a Slavonic context. The different types of surnames of natural children are analyzed: the modification of...

Download PDF file
  • EP ID EP182406
  • DOI -
  • Views 156
  • Downloads 0

How To Cite

Boris Kern (2016). Wpływy obcojęzyczne na współczesny język słoweński. Rozprawy Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa Naukowego, 0(), 39-48. https://europub.co.uk/articles/-A-182406