U prilogu se prvenstveno razmatra particip I u njemačkome i ekvivalentne jedinice u bosanskom jeziku. Autori se bave kategorijalnom pripadnošću participa u njemačkome, odnosno funkcionalno-semantičkih ekvivalenata u bosa...
U ovome radu raspravlja se o porijeklu ekavizma u govorima tešanjsko-maglajskoga kraja i analiziraju mogući dokazi i pogrešne pretpostavke za do sada poznate „narodne hipoteze“ ili one koje su postavljali naučnici. Raspr...
U ovome radu predstavljena je klasifikacija pridjeva bosanskog jezika na osnovu mogućnosti da vrše različite funkcije u rečenici. Pridjevi su podijeljeni na atributivno-predikativne pridjeve, pridjeve attributiva tantum...
The issue of border subjects is paralleled by the issue of cultural translation as a process which understands a relationship with differences, pointing at the fact that they do not necessarily have to lead to assimilati...
BIBLIOGRAFIJA RADOVA OBJAVLJENIH U ČASOPISU BOSANSKI JEZIK OD 2000. DO 2010. GODINE
PARTICIP PREZENTA KAO HIBRIDNA GRAMATIČKA KATEGORIJA U NJEMAČKOME I EKVIVALENTI U BOSANSKOM JEZIKU
U prilogu se prvenstveno razmatra particip I u njemačkome i ekvivalentne jedinice u bosanskom jeziku. Autori se bave kategorijalnom pripadnošću participa u njemačkome, odnosno funkcionalno-semantičkih ekvivalenata u bosa...
PORIJEKLO EKAVIZMA U GOVORIMA TEŠANJSKO-MAGLAJSKOGA KRAJA
U ovome radu raspravlja se o porijeklu ekavizma u govorima tešanjsko-maglajskoga kraja i analiziraju mogući dokazi i pogrešne pretpostavke za do sada poznate „narodne hipoteze“ ili one koje su postavljali naučnici. Raspr...
PRIDJEVI ATTRIBUTIVA TANTUM I PRIDJEVI PRAEDICATIVA TANTUM U BOSANSKOM JEZIKU
U ovome radu predstavljena je klasifikacija pridjeva bosanskog jezika na osnovu mogućnosti da vrše različite funkcije u rečenici. Pridjevi su podijeljeni na atributivno-predikativne pridjeve, pridjeve attributiva tantum...
THE BLIND JOZEF PRONEK AND THE DEAD SOULS: THE ETHICS OF TRANSLATION AND THE SUBJECT OF CULTURAL DIFFERENCE OR HOW TO NEGOTIATE/DEMUR „CULTURALLY“
The issue of border subjects is paralleled by the issue of cultural translation as a process which understands a relationship with differences, pointing at the fact that they do not necessarily have to lead to assimilati...