Rabelais’ “culture of folk humor” as a Technique of Archaicized Narration

Journal Title: Studia Litterarum - Year 2018, Vol 3, Issue 2

Abstract

The French reception of Bakhtin’s book on Rabelais excludes the author of Gargantua and Pantagruel. However, by analyzing Rabelais’s text as a reflection of national culture and ignoring the author’s role in the development and transformation of the novel’s cultural, generic, and linguistics codes, we inevitably distort the text of the novel. This article argues that novel (especially its first two books) is closely connected to the discussions about the status and meaning of vernacular language that were relevant for the time and that generated a wide range of non-humorous works in France of the first half of the 16th century (by Jean Lemaire de Belges, Geoffroy Tory, etc.). The comic in Rabelais’s originates from French variant of humanist ideas. Famous prologs by Alcofribas Nasier represent a merely authorial play with canons and methods of the medieval literature and a parody of the medieval understanding of words and books that had little to do with the spirit of popular carnival. At the same time, the author consistently marks poetic canons of the late Middle Ages as archaic. Such combination of archaism with the intention to write a popular book can be traced in the typographical features of the first parts of the novel that allows us to rethink the term “national culture” in the light of Roger Chartier’s concept of appropriation. This reading demonstrates that Gargantua and Pantagruel is a masterly literary play that rejects not only “official” culture but also the entire Medieval culture with its poetic norms, values and rules for the sake of the incipient ideals of national humanism.

Authors and Affiliations

I. K. Staf

Keywords

Related Articles

A SELECTION OF SKALDIC POEMS

Rendering skaldic poetry into another language is a challenge for translators. The main feature of this poetic system is its highly intricate form governed by rigid rules. Skaldic poetry emerged in Norway in the pre-wri...

Who is Vasily Travnikov? Between Literary Hoax and Literary History

The Life of Vasily Travnikov (1936) by V. Khodasevich is a literary hoax that introduces a fictional poet, the predecessor of Pushkin, and plausibly tells about his life and work. This character is Khodasevich’s twin o...

AUCTORITAS: AUTEUR ET AUTORITÉ CHEZ DIDEROT ( À PROPOS DE QUELQUES ÉPIGRAPHES )

Diderot approaches the notions of work and author in a wide variety of ways. His works are “works” only because they “work” in the sense that they transform from within the categories of author and reader, blurring the b...

CHAPTERS FROM PUSHKIN’S NOVEL. CULTIC MECHANISMS AND TEXTUAL POETICS OF “THE LAST TEXT” AND THE SWORD OF “THE SENSITIVE NOBLEMAN” BY ANDREY BITOV

This study aims to trace and demonstrate the construction of Pushkin cult in two essays by Andrey Bitov, “The Last Text” and “The Sword of the Sensitive Nobleman.” It examines how cultic mechanisms including specific r...

Download PDF file
  • EP ID EP26223
  • DOI 10.22455/2500-4247-2018-3-2-10-25
  • Views 272
  • Downloads 11

How To Cite

I. K. Staf (2018). Rabelais’ “culture of folk humor” as a Technique of Archaicized Narration. Studia Litterarum, 3(2), -. https://europub.co.uk/articles/-A-26223