Æfter/ra in the Lindisfarne Gospels: On the Plethora of Its Meanings and Uses in the English Gloss

Journal Title: Anglica. An International Journal of English Studies - Year 2016, Vol 25, Issue 2

Abstract

The present study aims at discussing the use of the Old English ÆFTERin the glosses to the Lindisfarne Gospels, in order to establish patterns of equivalence between the OE gloss and an array of Latin source terms it renders. We are particularly interested in examining the consistency of such glossing, which would allow us to demonstrate the basic and peripheral senses of ÆFTERas well as its synonyms used in the collection. In an attempt to provide ground for a wider discussion of possible patterns in Old English gloss translation, the study compares the Aldredian employment of æfter and its forms with their use in the Rushworth Gospels,reportedly based on the Lindisfarne collection. The data for the present study come from the Dictionary of Old English Corpus (hence-forth DOEC), analyzed with AntConc, a corpus analysis toolkit developed by Laurence Anthony. The findings are further supplemented with a close analysis of the editions by Skeat (1970), as well as the digitalized manuscript of the Lindisfarne Gospels available at Turning The Pages™, British Library.

Authors and Affiliations

Anna Wojtyś

Keywords

Related Articles

“Vain dalliance with misery”: Moral Therapy in William Wordsworth’s “The Ruined Cottage”

The following paper will examine how (male) speakers in William Wordsworth’s “The Baker’s Cart” and “Incipient Madness,” which eventually became reworked into “The Ruined Cottage,” narrate the histories of traumatised wo...

The Transformative Power of Words: Subverting Traumatic Experiences in Tomson Highway’s Kiss of the Fur Queen and Lee Maracle’s “Goodbye Snauq"

In the past few decades Native Canadian literature has gained a large and wide audience and has been described as a new and exciting field by critics. While Native-authored texts cannot be reduced to protest writing any...

Buried Treasure in the Tyndale Corpus: Innovations and Archaisms

The translations and polemical texts that make up the Tyndale Corpus are filled with linguistic buried treasure: lexical innovations, syntactic archaisms, metalinguistic commentary, and features related to language and d...

Masculinity and Conversion in Old English Guthlac A

The article turns to Judith Butler’s writings on abjection to elucidate the Christian subjectivity that emerges from the Old English poetic life of Guthlac of Crowland, known as Guthlac A. The abject is defi ned as the o...

Andrzej Wajda’s Two Hamlets and One Macbeth: The Director’s Struggle with Shakespearean Tragedy in the Changing Contexts of Polish History

Andrzej Wajda is a renown Polish theatre and film director, whose achievements have been recognised by theatre and film artists and critics all over the world (he has been awarded an Oscar). He has directed four versions...

Download PDF file
  • EP ID EP175789
  • DOI -
  • Views 7
  • Downloads 0

How To Cite

Anna Wojtyś (2016). Æfter/ra in the Lindisfarne Gospels: On the Plethora of Its Meanings and Uses in the English Gloss. Anglica. An International Journal of English Studies, 25(2), 117-138. https://europub.co.uk/articles/-A-175789