An Analytical Model of Language Adaptation in Religious Texts. An Outline Proposal.
Journal Title: STYLES OF COMMUNICATION - Year 2015, Vol 0, Issue 0
Abstract
In the article, I present a four-parameter model of meaning analysis in adaptive speech acts (ASAs). The model is used, as an analytical tool, to identify the adaptive power hidden in the language expressions in a given field of culture (extracted by definition). As an example, I have chosen religion as a field of culture and the books of the New Testament as sets of language expressions to find their adaptive possibilities. The model is based on Piaget’s (1965) adaptation by assimilation and accommodation, Maslow’s (1943) adaptation through physiological limitations, and Duranti’s (1999) intermediary adaptation. To implement these adaptive theories, I use Saussure’s (1959) structural definition of language, Halliday’s (1973) functional definition of language, Searle’s (1969) speech acts, and Szałaj’s (2014) adaptive hypothesis of language and culture.
Authors and Affiliations
Wiesław Szałaj
La dimension publicitaire du storytelling politique
Le thème général de cet article fait référence à la dimension publicitaire de la narration politique. J'ai choisi ce sujet parce que les histoires font partie de la vie humaine depuis longtemps, utilisées pour transmettr...
“Scientists Joke”: Evolution and Genres of Humour about Science and Scientists in Russia
The paper analyses humour about scientists and humour produced by scientists in Russia. The aim of the study is to track back the evolution of scholarly humour and analyse social factors that stand behind professional hu...
Analyzing Potentially New Genres in Political Communication: Generic Properties of the Discourse of Conflict
The aim of this article is to describe a model for analyzing potentially new genres in political communication, which has been developed as part of a doctoral dissertation on generic properties of the discourse of confli...
On the Cultural and Cognitive Nature of the Skinny/Fatty Opposition
Insulting seems to be as old the history of the mankind. From the very beginning of our existence people have been interested in themselves and they have always been humilitating those weaker, poorer or less attractive o...
Vladimir Nabokov: A Case Study of Multilingualism and Translation
This article explores the relationship between translation and multilingualism through an examination of Vladimir Nabokov’s works and views on the topic. The main idea of the article is that translation is one of the imp...