An der Grenze, die keine mehr ist
Journal Title: Transfer. Reception Studies - Year 2018, Vol 3, Issue
Abstract
"Manchmal empfinde ich es als Leichtsinn an einem Kartenhaus weiterzubauen, während die Erde Risse bekommt" Robert Musil
Authors and Affiliations
Wolfgang SRÉTER
(P)odpowiedzi dla tłumacza literatury dziecięcej
[rec.] Edyta Manasterska-Wiącek, Dyfuzja i paradyfuzja w przekładach literatury dla dzieci, Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, Lublin 2015, ss. 247, ISBN 978-83-7784-639-1
Poesie? Lyrik? Dichtung? Gedichte? – Anmerkungen zur Übersetzung eines Schlüsselworts in Tadeusz Różewiczs Werk und Poetik
Der Dichter Tadeusz Różewicz arbeitet in seinem Schaffen bewusst mit der semantischen Vielfalt des Wortes ‚poezja’, das je nach Bedeutung als ‚Poesie’, ‚Lyrik’, ‚Dichtung’ oder ‚Gedichte’ ins Deutsche übersetzt werden ka...
Narration und Performation. Zur Rezeption mittelalterlicher Stoffe in Opernbearbeitungen polnischer Komponisten am Beispiel von König Artus
Ausgehend von Überlegungen zu den medial bedingten Veränderungen eines mittelalterlichen Stoffes bei einer Opernbearbeitung hinsichtlich textlicher, musikalischer und inhaltlicher Aspekte wird eine Übersicht von Opern ge...
Poza granicami gatunku: transformacja baśni we współczesnej literaturze niemieckojęzycznej (Rafik Schami, Walter Moers, Elfriede Jelinek)
Bez względu na to, czym rozliczne badania uzasadniają niesłabnące zainteresowanie baśnią, nie ulega wątpliwości, że współczesne dzieła odwołujące się do niej nie utraciły nic z fabularnej nośności i rozrywkowego potencja...
Barbary Frischmuth (nie)obecność w Polsce. Twórczość pisarki i jej odczytywanie na niemieckojęzycznym i polskim rynku książki
Impulsem dla zbadania obecności i recepcji utworów Barbary Frischmuth, jednej ze współzałożycieli Grazer Gruppe, w krajach niemieckiego obszaru językowego i w Polsce, był jubileusz 75. urodzin pisarki i jej wizyta autor...